Uralistica

Перевод Вконтакте на ЭРЗЯНСКИЙ! ЮТАВТАНО ВКОНТАКТЕ ЭРЗЯНЬ КЕЛЬС!

Шумбратадо, тейтерть - оят! Минь бажатано неемс Вконтакте лопась эрзянь кельсэ, минек тиринь кельсэ. Эряви лездамо се тевсэ. Тевесь моли, эрзянь келень содыцят, тонавтыцят, филологт! Ютавтано Вконтакте тиринь кельс вейсэ! Паро мелть марто, Инязор Кува-кин!

Здравствуйте, друзья! Мы хотим видеть интерфейс Вконтакте на эрзянском языке. Работа проделана на 86 %. Остался последний шаг. Учителя, филологи, люди, владеющие хорошо Эрзянским языком,окажите помощь в переводе оставшихся слов! Большое дело, большой проект! Вейсэ, эрзят, виевтяно!

 

Работа идёт здесь. Кельютавтонь тевесь тесэ:

http://vkontakte.ru/club2006532

 

Скриншоты  из переведенных страниц "Вконтакте". Фотокувот лопатнестэ эрзянь кельсэ "Вконтакте":

 

 

Просмотров: 5486

Ответить на это

Ответы на эту тему форума

Верно, нужно касаться умов разных поколений.
Я сейчас добавляю поддержку эрзянского в свободное ПО.

Numulunj pilgae said:
Инязор, Santjai, я не очень верю что vkontakte, моймир и пр. нужно переводить. вики важнее, причём не только для говорящих на языке. а ещё можно перевести, например Linux - он бесплатный + Libre office тоже бесплатный. что скажете?

В какое именно свободное ПО и как это делается? нам бы удмуртский тоже добавить.

вы учитываете терминологические разработки переводчиков контакта?

Den Kaftaev said:

Я сейчас добавляю поддержку эрзянского в свободное ПО.
Я участвую в команде по переводу  GNOME на русский язык, решил так же добавить поддержку эрзянского. На данный момент терминологического словаря нет, я сейчас занимаюсь принципиальной возможностью поддержки эрзянского языка в свободных программах. Чаще всего за это отвечает программная библиотека glibc. Я пока составляю файл для разработчиков библиотеки через форму на http://lh.2xlibre.net/ . Я попросил владельца этого ресурса добавить две локали myv_RU и myv_RU@cyrillic. После того как я их заполню, я создам отчёт об ошибке на  багтрекрере с приложением двух файлов. Дальше надо написать в рассылку команд локализации например GNOME с просьбой о создании команды. Как это сделать написано на http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/
не разбирался как добавить новый язык для перевода на wordpress.com?

Den Kaftaev said:
Я участвую в команде по переводу  GNOME на русский язык, решил так же добавить поддержку эрзянского.
Правильно, добавь. Я про GNOME не слышал, это что?

http://gnome3.org Это окружение рабочего стола используемого в UNIX-like операционных системах. Кстати, именно эту страничку я собираюсь перевести на эрзянский в качестве тестового задания.

Инязор Кувакин said:

Правильно, добавь. Я про GNOME не слышал, это что?
Всё расписано на http://en.support.wordpress.com/translation-faq/

Škĺajev Aĺeksej said:
не разбирался как добавить новый язык для перевода на wordpress.com? 

Что-то я не нашёл.

Из службы поддержки пришёл такой ответ -
This article explains how to go about contributing to the GlotPress project, including how to suggest new languages, and going through the approval process:
http://en.support.wordpress.com/glotpress/

но на той странице ничего нет про добавление нового языка.


Den Kaftaev said:

Всё расписано на http://en.support.wordpress.com/translation-faq/

Škĺajev Aĺeksej said:
не разбирался как добавить новый язык для перевода на wordpress.com? 

Пункт 1. Регистрируешься на вордпресс дот ком

Пункт 2. Идёшь на Форум переводчиков вордпресса и создаёшь тему, похожую на эту

Škĺajev Aĺeksej said:

Что-то я не нашёл.

Из службы поддержки пришёл такой ответ -
This article explains how to go about contributing to the GlotPress project, including how to suggest new languages, and going through the approval process:
http://en.support.wordpress.com/glotpress/

но на той странице ничего нет про добавление нового языка.


Den Kaftaev said:

Всё расписано на http://en.support.wordpress.com/translation-faq/

Škĺajev Aĺeksej said:
не разбирался как добавить новый язык для перевода на wordpress.com? 
Cпасибо

Den Kaftaev said:

Пункт 1. Регистрируешься на вордпресс дот ком

Пункт 2. Идёшь на Форум переводчиков вордпресса и создаёшь тему, похожую на эту

Ответить на обсуждение

RSS

© 2023   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования