Uralistica

Перевод Вконтакте на ЭРЗЯНСКИЙ! ЮТАВТАНО ВКОНТАКТЕ ЭРЗЯНЬ КЕЛЬС!

Шумбратадо, тейтерть - оят! Минь бажатано неемс Вконтакте лопась эрзянь кельсэ, минек тиринь кельсэ. Эряви лездамо се тевсэ. Тевесь моли, эрзянь келень содыцят, тонавтыцят, филологт! Ютавтано Вконтакте тиринь кельс вейсэ! Паро мелть марто, Инязор Кува-кин!

Здравствуйте, друзья! Мы хотим видеть интерфейс Вконтакте на эрзянском языке. Работа проделана на 86 %. Остался последний шаг. Учителя, филологи, люди, владеющие хорошо Эрзянским языком,окажите помощь в переводе оставшихся слов! Большое дело, большой проект! Вейсэ, эрзят, виевтяно!

 

Работа идёт здесь. Кельютавтонь тевесь тесэ:

http://vkontakte.ru/club2006532

 

Скриншоты  из переведенных страниц "Вконтакте". Фотокувот лопатнестэ эрзянь кельсэ "Вконтакте":

 

 

Просмотров: 5483

Ответить на это

Ответы на эту тему форума

у нас все на собственном энтузиазме идет) вот с проектом "имя финно-угорского мира" по мордовии я один вообще работаю. не было бы меня, вообще все загнулось бы и мир не узнал насколько велики эрзяне и мокшане, сколько хорошего и талантливого вырастили. тем более при работе над этим проектом удалось продолжить активное изучение трудов акселя хайкеля. это тоже дало не мало плюсов для мокшан с эрзянами, но и для мари. много материалов я уже безвозмезно передал в дар нескольким сотрудникам мгу огарева. при том, что мой труд неоплачиваем, как и собственные семейно-университетские исследования по написании книги.

Инязор Кувакин said:

Мда, в наше время без денег никто ничего делать не хочет, либо нужна слишком уж цепляющая идея. Зато учить других мы все любим. Значимость то большая, можно выделять время на выходных, по вечеру.

Numulunj pilgae

Вы на мокшанский переводили Вконтакте? Или начинаете? У нас людей то хватает в целом, кто что-то где-то может, знает, а сейчас именно проблемы в филологах, лингвистах, знатоках эрзянского языка.

Сантяй, мон оштё карман кевкстеме Мой Мир, лият инет-лопатнесэ, кие соды пек парсте эрзянь келесь. Тосо улить аламо эрзят, кодат мон содан. Тонавтыцят тосо аштить, агентсэ ды Маил.ру лопасо.

УРеспублики совсем нет средств помочь в научно-ислледовательской деятельности или не считают нужным её поощрять? Ну хотя да, если бы теории о "мордве" искались, мордовской руси, или что ещё за бред можно придумать, то деньги бы сразу нашлись.

А то эрзя и мокшо. Не по линии партии.

Низовый активист - это я, остальные язык хорошо знают. Просто надо сделать над собой усилие и потратить время, чтобы закончить.

Будем стараться. Я уже давно не отчаиваюсь :)

"Низовой" активист - в смысле независимый, не состоящий в профильных государственных структурах

А, вот какая дефиниция :)

Всё равно ко мне подходит.

Инязор, Santjai, я не очень верю что vkontakte, моймир и пр. нужно переводить. вики важнее, причём не только для говорящих на языке. а ещё можно перевести, например Linux - он бесплатный + Libre office тоже бесплатный. что скажете?
да любая дефиниция. только бы в печку не ставили )
Нужно переводить, те продукты, которыми пользуются. Контакт массовый сервис и его перевод будет прорывом, который поможет дальнейшему развитию вики, за счет появления большего кол-ва пользователей использующих эрзя в электронных коммуникациях.

Я согласен мокшень цёра, но нам нужно закончить начатое, Сантяй, Андю, Рютер и другие тратили много времени, сил, сделали работу на 86 %, кто-то делал больше остальных, а теперь недоделанным бросить? Глупо, завершить нужно и думать над дальнейшими перспективными проектами.

Сейчас очень важно внедрять язык именно в компьютерную сферу, развивать его вместе с технологиями, иначе язык останется только в селе, в деревнях.

Удмурты, марийцы переводят Оперу, Скайп ( эрзяне тоже начинали это дело), Аську, с популярных программ лучше начинать.

Википедия - большая энциклопедия, популярная, тоже нуждается в развитии. Но вновь нужен интерес живой от филологов, лингвистов, учителей, которые будут писать статьи.

Алексей формально прав, но. Сколько "пользователей" у удмуртских и мокша, эрзя газет? Сколько из них используют интернет? Этнические эрзя и тем более мокша не воспользуются переводом vkontakte - переключатся на русский. он им не нужен. и вики ( статьи в вики писать не будут - на них нет спроса, никто не читает и, главное, нет санкции партии) , и вордом на своём языке никто не воспользуется, но само их существование уже поднимает престиж языка. для не-ФУ

согласен, Инязор, любой новый проект - это +, но при таком ничтожном количестве участников нужно выбирать приоритеты . сколько к примеру эрзя, говорящих на эрзянском, пользуют скайп? 8? но ни одному не хотелось перевести его? необходимо привлекать новых. для этого нужна пропаганда

"не было бы меня, вообще все загнулось бы и мир не узнал насколько велики эрзяне и мокшане"

 

Бюст, обязательно бюст...бронзовый, в холл проектируемого ф-у мордовского центра и звание гражданин мордовии. Извините, не смог сдержаться))

 

"Контакт массовый сервис и его перевод будет прорывом, который поможет дальнейшему развитию вики"

 

Согласен, хотя-бы потому что уже подсознательно эрзянский будет восприниматься(и таковым будет на самом деле) равным русскому, а не безнадёжно оставшимся "на селе" в веке 20.

Ну я для пропаганды рисую в современной обработке обои для рабочего стола,аватары, на эрзянском языке и на эрзянскую тематику, с вышивками, орнаментами и узорами эрзянскими, либо с известными людьми.

Но это малое дело, но даёт хоть какую-то пропаганду.

Переводить не могу, язык учу только второй год. Только два года назад узнал, что я эрзя.

Ответить на обсуждение

RSS

© 2023   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования