Uralistica

параллели в финно-угорских языках и языках народов Дагестана

Удмуртское кич "петля" (кичен "петлёй") - ав. кIичI "петля; силок, ловушка; крючок". Принадлежит к исконно аварской лексике. Сюда же кIичIараб (кIичI-ар-аб) "кривой, искривлённый; самодовольный, кичливый, тщеславный", кIичIи "кривизна, искривлённость; кривлянье; тщеславие, самодовольство, кичливость", кIичIвазе (кIи "два" + чIвазе "складывать") "складываться вдвое".Вне всякого сомнения, сюда же лак. кIичIала "ковш"

Удм. матын "близко" (< мат "близко", слово ныне не употребительно); мöд "другой, второй", венг. majd "потом,позже" - ав. мадугьал (диал. мадогьал) "сосед, соседка", лезг. мад "ещё".  "Мадугьал" не представлено ни в одном из нахско-дагестанских языков, за исключением некоторых андо-цезских наречий в котором аварское слово (мадугьал/мудугьал) является заимствованием.

Удм. гижы (в других перм. яз. гыж/гуж) "коготь, ноготь" - ав. гожо (диал. ганж, ганжи) "клык, зуб, зубец". Сюда же гежем "каменная глыба, выступающая из земли), гозо (диал. гузо) "клюв".

Манс. кол "дом" - ав. кули "хутор". Сюда же дарг. хъали "дом". Афг. кылай "село, деревня".

Обще-перм. лы "кость" - дарг. лига "кость". Сюда же ав. лага "орган, часть организма; телосложение; рост".

Хант. tăj "конец, вершина" - ав. тIад (тIа-д) "наверх, наверху, сверху", тIаралъи "вершина, верхняя часть". Китайское tái "вышка, трибуна; tái "поднять, вскинуть".

Морд. панго "гриб" - ав. панкъ "лепёшка".

Перм. дорам/диням/динам/дынам (послеслоги -дор-, динь-/дин/дын-) "около меня, рядом со мной" - ав. дун "я", дир "мой", дур "твой". Цезское di "я", Сюда же дарг. диал. ду "я" (дила "мой"). Ср. также китайское dì (наряду с основным и более употр. местоимением ẃu "я; мы") "я" . Тибетское di "this", de "that",din-tso," these" ,den-tso "those"

Фин. orpo "сирота" - ав. гьобол "гость, кунак". О принадлежности финнской лексемы к категории индоевропейских заимствований, см. выше - венг. árva "сирота" .

Фин. kurki "журавль" - ав. къункъра "журавль".

Фин. koura "рука, горсть, лапа" - ав. квер "рука".

Фин. kieli "язык" - ав. кIал "рот; край, обрыв", кIалъа-зе "разговаривать". Сюда же др.-гр. keleyma "приказ, повеление, команда".

Фин. käärme "змей, змея"; согласно С. А. Старостину, в финнском также представлено kurmu "червь" (предположительно иранское заимствование) - ав. (диал.) хъумур/хъомор "волк, червь". Иран. kerm "червь". афг. хамар (также шамар) "мифологический змей, дракон".

 Мар. нер "нос", общеперм. нырысетü "первый" (< ныр "нос"), фин. nenä "нос, кончик, оконечность, нос" - лезг. нер "нос"

Фин. maha "живот, брюхо, желудок" - ав. махьа "сычуг" (отдел желудка жвачного животного). Как соотносится с финнским maha немецкое magen "желудок, живот" нам не известно

Фин. mahla "древесный сок" - ав. махIа "влага" (детское "вода"). Финнская семантика как будто подтверждает наличие родства между аварскими махIа "влага" и махI "запах" через промежуточное значение типа финнского mahla "древесный сок". Сюда же ав. махIи "весенние всходы травы"

Фин. mahti "умение,талант,сила,мощь,могущество,важность", mahtaa "(с)мочь - ав. махщел "мастерство,умение;квалификация". Второй компонент "-щел" соответсвует ав. щвезе "доходить, достигать". Корень представлен и в германских языках: бургундское magin "сила,власть,мощь", готское mahts "мощь,сила,могущество", mahteigs "могучий", mahteiga "властитель"

источник - http://wolfhunnenverband.ya.ru/replies.xml?item_no=149

Просмотров: 690

Ответить на это

Ответы на эту тему форума

Финское mahti - скорее всего думаю, что пошло от германо-скандинавского типа Macht.  Сирота - orphan. Про Змея - вспомним ГоРыНыча - ГРН = КРМ. Хотя не известно чей он - Горыныч.

 есть тут те слова, которые, действительно, могут иметь параллели, при этом они не только есть в кавувзскуих но и в тюрксих и др, например кыл, тат. тел и тд., интересно, что в лезгинском нер - это нос. часть - звукоподражательные и изобразительные, некоторые - совпадения, например петля в удмуртском не кич, а кыӵ , фу. слово, в мар. кече - солнце, кажется т.е круг, в финском keha:, 

  но вот мне интересно то что в армии от табасаранца я узнал, что молоко - это ял / йал , а в пермских языках - это йӧл

Ответить на обсуждение

RSS

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования