Теги:
ижевской тундре да и в Вычегодской тайге... - вот тут бы я посоветовал заглянуть в историю климата. Некоторые могут сильно удивиться...
елга была у меня со значком " ))", то есть игро-намек на фаллическую стелу :)
мелкая птичка - идея смелая, но рассматривать надо, видимо, шире
хочу ещё раз привлечь внимание к работе Ахметьянова "Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья" (именно там зарыта собака) . Завтра перефотографирую и выложу. Я её уже перечитал в третий раз. Всем должно быть интересно.
ижевской тундре ... снова описка Ижемская тунда))
папа "мелкая птица", "летающее насекомое" - это в северной диалектной зоне, а также в завятских говорах в Татарстане, в последних плоть до улитка папа (хотя улитка не летает)))). В южной Удмуртии и в Башкортостане это слово не употребляется в этом значении, потому что там оно обозначает мужск. ПО. В одной деревне в Алнашском районе , правда, зафиксировали слово папи "божья коровка" - выкрутились))). А вот экспансия русского слова папа, т.е отец ещё больше заставляет выкручиваться: где-то вместо папа отца начинают называть папка, а в Башкирии местами пӓпӓ, ну или ...по-старинке, когда дети начинают понимать, что русским словом папа отца нехорошо по-удмуртски называть)))))).
был бы очень благодарен за книгу Ахметьянова.
а про смелые идеи конечно, нужно очень очень взвешенно подходить. возможно, в удмуртском языке это словао никак с птичкой не связано, но такие параллели - весьма рспространёное явление, напр. рус. "закрой магазин, а то птичка вылетит", "петух поёт?", англ. cock - петух и член. удм. , дыдык, коми. дудік "голубь", коми диал. "член".
Numulunj pilgae said:
мелкая птичка - идея смелая, но рассматривать надо, видимо, шире
хочу ещё раз привлечь внимание к работе Ахметьянова "Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья" (именно там зарыта собака) . Завтра перефотографирую и выложу. Я её уже перечитал в третий раз. Всем должно быть интересно.
Книгу выложил наконец. Думаю, всем будет интересно.
Огромное спасибо!!!
Осталось за малым - время выкроить, чтобы прочесть и разобраться в книге.
Всё просто, Sergey. Она похожа на справочник: короткие статьи по алфавиту. Можно читать в любом порядке, порциями. Например статью "Алангасары" сегодня прокомментировал Nimshur
http://uralistica.com/photo/2161342:Photo:74277?commentId=2161342%3...
буба - посмороти в моих фотографиях, там... альбом Первомай, так вот там подпись о памятнике Ленина именно Ленин буба. опять же даже это слово нынешние этимологи называт татаоским, хотя его ареал нынешний на севере востоке удмуртии противореит этому. я считаю, что наиболее вероятно от детской речи - папа, баба, мама, из первых двух - буба, бубы, от мама - мумы. Интересно, в апрошлом году сосед немалец был так у них мама и папа - мума, буба )))).
над традицией большой + мама = бабушка - откуда, не очень задумывался, но мне представляется , что она может быть прсто языковой универсалией.,
страшее поколение отца у нас называло пересь айы = старый отец, и видать также ещё раньше называло и бабушкку пересь мумы. но при мне поголовно пользовались уже словами баба и дед, а о прабабушке отец говорит зӧк баба = большая бабушка.
у комиков тоже имеется такая система, а вот у татар карт атай = удм. пересь атай, = старый папа, но в лит. татарском дӓу ӓти - опять же "большой отец". не исключено, что последнее из арабского, это только подозрения, и подозрения на то,что это однокоренное со словом дӓулӓт - держава, а большинство культурных, общественно-политических слов в тараском из арабского. В финском и венгерском - система большой +. но финский - очень сильно германизированный язык, а венгреский - наиболее тюркизированный из финно-угоских + германское и славаянское влияние.
. , Сергей, нет ли сведений, откуда началась германоподобная традиция - Бадӟым мама вместо Нэнэ?
© 2022 Created by Ortem.
При поддержке