Я хочу предложить вам дискуссионную постановку вопроса: почему бы не воспользоваться ситуацией поддержки федеральной властью мордовского национального проекта и не обратить его в свою пользу?
Если трезво анализиоовать политический расклад в национальных республиках, то вариант Мордовии - крайне удачный. Мордовия пошла по татарстанскому пути: максимальная внешне демонстрируемая политическая лояльность в обмен на экономические преференции и поддержку важных социальных и инфраструктурных проектов.
Татарские политики во время поняли, что в эпоху нынешнего политического безвременья разыгрывать карту татарстанского суверенитета и бороться за каждую его пядь нецелесообразно и политически опасно. Нужно попытаться сыграть в модель договорных отношений с центром, когда в обмен на лояльность Москве Татарстан получает 1000-летний юбилей Казани, проведение Универсиады, финансирование на амбициозные по российским меркам инновационные проекты и развитие новой инфраструктуры. Да, к сожалению, президента Татарстана назначает российский президент, а не граждане его выбирают, но тем не менее, когда это политическое межсезонье закончится, татары выйдут из него не обессилевшими в борьбе с ветряными мельницами, а с развитой республиканской инфраструктурой и высоким уровнем лояльности татарстанцев к своему республиканскому руководству.
Сейчас у Мордовии уникальный шанс занять более передовые позиции в региональной конкуренции, сформировать новый имидж республики, сделать шаг в сторону перепрофилирования и диверсификации своей экономики. К тому же, как ни странно, в отличие от остальных своих российских финно-угорских сородичей, Мордовии удалось добиться поддержки Евросоюза в реализации своей экспериментальной этнокультурной программы и создания единого литературного мордовского языка.
Конечно, ЕМЯ - это фикция, и реально она не угрожает ни эрзянскому, ни мокшанскому языкам. Как только ученые начнут языки скрещивать, сразу же все эта затея закончится. Люди не смогут заговорить на мордовском коктейле, а механизмов принудительного внедрения языка нет, так как оба языка слабы в общественной сфере.
Но самое интересное, что создание единого мордовского народа - это пример современного, протекающего на наших глазах нациестроительства, аналогов которому не наблюдается ни у кого из российских финно-угров.
И это процесс создания мордовской нации высвобождает мощную энергию, которую можно было бы обратить на реальную поддержку и развитие эрзянской и мокшанской культур.
Да, "мордва" название некрасивое, но название можно обсуждать. Вряд ли оно вытеснит исходные, корневые "эрзя" и "мокша".
Мне кажется, что в этом процессе мордовского нациестроительства надо участвовать, ведь это создаст колоссальный шанс для того, чтобы направить значительные ресурсы в дела развития мокшанского и эрзянского языков, культур и образования.
Единый язык не вырастет, самоназвания не исчезнут, но укрепится межэрзянско-мокшанское самосознание, местное, аборигенное население наконец-то поднимет голову.
Единый язык не вырастет, но деньги под его создание получат и пустят фактически в развитии именно мокшанского и эрзянского языков, а не гипотетического мордовского.
Посмотрите, как много намеревается построить всего Меркушкин, какую финно-угорскую инфраструктуру он стремится создать в Мордовии - разные там финно-угорские научно-исследовательские центры и лаборатории. Под это дело можно будет приглашать зарубежных ученых и готовить программистов, которые разработают удобные программы для изучения эрзянского и мокшанского языков.
Теги:
"менеджмент, так и будет на эрзя "менеджмент""
А что-же вы тогда парите тут нас, о том типа "что занимает не маало времени". Такие слова как есть в английском, они так и есть в эрзянском.
"а эрзя и мокшо языки насчитывают, гораздо меньше слов и неологизмов, чем сейчас в мире."
какая-то странная фраза, возможно вы имели ввиду интернациональные слова?
"а и вообще с переписанием учебников и созданием слов, туговато будет."
если эти слова НИЧЕМ не отличаются, зачем ими засорять учебники, словари???
Открываю Эрзянско-русский словарь 1993 г.
"машина,-т сущ. 1) машина....
машинистка,-т сущ. машинистка
машинно-транспортной прил. машинно-транспортный"
Эти слова сформированы(если так можно сказать) на основе иностранных слов изменённый уже на русском языке.
А что-же вы тогда парите тут нас, о том типа "что занимает не маало времени". Такие слова как есть в английском, они так и есть в эрзянском.
а вы их встречали??? вы видели слово менеджмент на эрзянском, а не на русском???
"а эрзя и мокшо языки насчитывают, гораздо меньше слов и неологизмов, чем сейчас в мире."
какая-то странная фраза, возможно вы имели ввиду интернациональные слова?
я для сравнения привел. к примеру русский язык сколько слов насчитывает, знаете? а сколько эрзянский? эрзянский гораздо меньше. ну так вот чтобы восполнить этот пробел вы смогли бы перевести новые иностранные слова заимствованные в русский? перевести с языка оригинала на эрзя, сможете? если сможете, тогда вам флаг в руки и смело переписывайте все учебники по всем наукам на эрзя язык.
"а и вообще с переписанием учебников и созданием слов, туговато будет."
если эти слова НИЧЕМ не отличаются, зачем ими засорять учебники, словари???
ничем не отличаются от эрзянской формы написания???!!! не замечал такого.
Открываю Эрзянско-русский словарь 1993 г.
"машина,-т сущ. 1) машина....
машинистка,-т сущ. машинистка
машинно-транспортной прил. машинно-транспортный"
Эти слова сформированы(если так можно сказать) на основе иностранных слов изменённый уже на русском языке.
речь в первую очередь о новых словах, о вузовских учебниках, которые изобилуют новыми словами и терминами. смогли бы вы их подогнать под новые стандарты?
"а вы их встречали??? вы видели слово менеджмент на эрзянском, а не на русском???"
это слово интернациональное и оно на эрзянском будет и как на английском и как на русском.
"перевести с языка оригинала на эрзя, сможете? если сможете, тогда вам флаг в руки и смело переписывайте все учебники по всем наукам на эрзя язык."
Кроме флага мне требуется ещё несколько лингвистических степеней, бабло за кропотливую работу, квартиру в центре Саранска. И тогда пожалуйста. Ну а пока в Мордовии есть профессионалы-лингвисты именно они этим должны заниматься, а не простым копированием подряд всех неологизмов с русского языка: "началствась", "нациясь","научно-технической"(э-р словарь) это что-за фигня??
"ничем не отличаются от эрзянской формы написания???!!! не замечал такого."
менеджмент и менеджмент. А дальше склоняем.
Я вот подумал, нет ни одного эрзянского объекта, где бы осуществлялся етот самый менеджмент, все объекты русские. В первую очередь должен быть объект. Если у эрзян появился флаг, то и слово эрзянское подобрали - "коцт", а не бестолковое "флагось".
"и пришли мы к тому, что эрзянский и мокшанский сплошь состоят из русских неологизмов,"
Вы пришли? - ну поздравляю. Только ерунду говорите, наши языки из русских неологизмов не состоят, наши языки не менее самодостаточны нежели русский. Из русских неологизмов состоят словари тех-же мосиных-мордвинистов. А язык давно изучен, только никто не хочет работать над его развитием. Языки давно сформированы и пусть эти емяисты свои ручонки к ним не тянут, ведь сформированы они не какой нибудь кучкой лингвистов-наёмников, а историей наших народов, и по-этому эрзянский и мокшанский более чем настоящие языки, в отличии от того, что они из них пытаются слепить. В условиях тотальной русификации надо увеличивать сопротивляемость языка, а они наоборот накидали в словарь русских слов(которые и на эрзянском легко сформировать).
Сегрей, кто к чему пришёл? Вы что не видите, в чём главная причина? Да трудится и переводить, создавать хоть что можно, всё зависит от желания. А желания и помощи в Мордовии нет. Там большинство ученых прикормлены и до последнего толкают какие-то морденсы и прочие народы, чёрт знает откуда взявшиеся и с чего эти "великие ученые и историки" взяли, что эти морденсы эрзя и мокшо? Тупость очевидная чтобы подлизаться к власти, сделать в угоду. Недаром они теперь до суда собираются идти за отстояние клички "мордва" и неразделения народов. Потому что все учёные либо на крючке у власти, либо весь период советской и последующей мордвинизации их совсем завербовал.
Мало ли что в жизни не просто, что с того то? Учите, работайте, было бы желание и поддержка чиновников. Поэтому и вся эта бредятина, что языки не одинаковые эрзянский и мокшанский, а их называют одним мордовским и поди разберись, что и как на него переводить.
Вот именно, что за эти окончания ась, ясь? Что, слово главась (прявтось) так трудно перевести? Я не филолог, но на Ин.язе учусь, вам объяснить, как делать переводы и слова создавать? Берешь слово с английского, точно переводишь его значение,разбираешь историческое происхождение,разделяешь корни и аффикс, и ищешь, вырабатываешь аналогично-точное значение на своем языке.
если вы так уверены, то тогда выложите сюда эрзянский словарь современных слов или профессиональные словари на эрзянском. я посмотрю, то как эрзянский круче русского. посмотрим насколько он лучше в обиходе на работе, в университете, когда преподаватели объясняют тему для студентов разных современных специальностей, в частности по программированию, юриспруденции, экологии, дизайну, биотехнологии и многим экономическим и техническим специальностям.
MaoL said:
"и пришли мы к тому, что эрзянский и мокшанский сплошь состоят из русских неологизмов,"
Вы пришли? - ну поздравляю. Только ерунду говорите, наши языки из русских неологизмов не состоят, наши языки не менее самодостаточны нежели русский. Из русских неологизмов состоят словари тех-же мосиных-мордвинистов. А язык давно изучен, только никто не хочет работать над его развитием. Языки давно сформированы и пусть эти емяисты свои ручонки к ним не тянут, ведь сформированы они не какой нибудь кучкой лингвистов-наёмников, а историей наших народов, и по-этому эрзянский и мокшанский более чем настоящие языки, в отличии от того, что они из них пытаются слепить. В условиях тотальной русификации надо увеличивать сопротивляемость языка, а они наоборот накидали в словарь русских слов(которые и на эрзянском легко сформировать).
В условиях тотальной русификации надо увеличивать сопротивляемость языка, а они наоборот накидали в словарь русских слов(которые и на эрзянском легко сформировать).
насчет формирования языка. есть несколько версий формирования - использование латиницы, а есть использование русских букв, которое не устраивает эрзян, поскольку эти буквы "русские".
хотя если вдаться в подробности, не все буквы русские в алфавите - многие пришли из византии и древнего рима.
основная суть формирования языка постоянное пополнение и изобилие множества иностранных слов во всех областях и отраслях нашей экономики и политики. с этим изобилием эрзянский язык не справляется и сейчас. запас пока скуден, а вы говорите о могуществе словарного запаса и и его толковании.
вот и до сих пор и ведутся исследования языка, который вы критикуете, то за одно, то за другое (за то что пишем русскими буквами, то что много слов из русского берем и приписываем окончания, тоже самое и с иностранными современными словами). и еще вы боретесь за то что пора писать и говорить на своем языке, который пока скудноват. для практики можно это проверить сходить на работу и пообщаться с начальством на рабочие вопросы или почитать учебник по экологическому праву на эрзянском. осилите???
почему все так уверены в подкупности ученых и в том, что они работают на меркушкина и медведева с путиным??? не все такие, какими вы их черните. мой дед не работал ради какой то финансовой выгоды и популизма. он работал ради науки. вы поймете это, когда начнете учиться в аспирантуре, что такое наука для вас значит. в науку идут не ради денег, а ради знаний и формирования науки. порой и без чьей либо помощи и финансирования.
Мне не жалко отдать жизнь ради самого малого в науке...Бродя по Памиру и Бухаре, приходилось не раз бывать на краю гибели, было жутко не раз... И как-то было даже, в общем, приятно рисковать.
Вавилов В.И.
Пойдем на костер, будем гореть, но от убеждений своих не откажемся!
Вавилов В.И.
Никола́й Ива́нович Вави́лов (13 (25) ноября 1887, Москва, Российская империя — 26 января 1943, Саратов,РСФСР, СССР) — выдающийся российский и советский учёный-генетик, ботаник, селекционер, географ,академик АН СССР, АН УССР и ВАСХНИЛ[2].
Инязор Кувакин said:
Да трудится и переводить, создавать хоть что можно, всё зависит от желания. А желания и помощи в Мордовии нет. Там большинство ученых прикормлены и до последнего толкают какие-то морденсы и прочие народы, чёрт знает откуда взявшиеся и с чего эти "великие ученые и историки" взяли, что эти морденсы эрзя и мокшо? Тупость очевидная чтобы подлизаться к власти, сделать в угоду. Недаром они теперь до суда собираются идти за отстояние клички "мордва" и неразделения народов. Потому что все учёные либо на крючке у власти, либо весь период советской и последующей мордвинизации их совсем завербовал.
Мало ли что в жизни не просто, что с того то? Учите, работайте, было бы желание и поддержка чиновников. Поэтому и вся эта бредятина, что языки не одинаковые эрзянский и мокшанский, а их называют одним мордовским и поди разберись, что и как на него переводить.
Вавилов - вчера. Прекрасное, неполитозированное Вчера... С Советами у него весьма не заладилось, кстати. Дело не в Советах даже, а - в Новой эпохе Управления...
Аспирант когда-то окажется на работе. Тогда он поймет Разницу - куда хотел и где оказался и за что могут уволить ))). Думаю, Инязор - об этом. Лучше в Мари Эл встренуться (как пока вырисовывается. Так, Ортеми?) и вживую обсудить "нонсенсы бытия" in Russlandsheim.
"а вы их встречали??? вы видели слово менеджмент на эрзянском, а не на русском???"
это слово интернациональное и оно на эрзянском будет и как на английском и как на русском."
а ниже пишет о необходимости увеличения сопротивляемости языка http://uralistica.com/xn/detail/2161342:Comment:95238
© 2023 Created by Ortem.
При поддержке