Uralistica

Эрзя: Od ije marto, jalgat! (Од ие марто, ялгат!) =С Новым Годом, друзья!

Просмотров: 868

Ответить на это

Ответы на эту тему форума

марто - это же "с", "вместе" в смысле "ялга марто" - с другом. мон ялга марто школав молян. - я иду с другом в школу.
а как сказать "поздравляю с новым годом"?
вы же поздравляете с новым годом, а не утверждаете его совместность.
удмуртская форма "выль арен" также устроена - крайне русифицированный вариант.
Мой родной русский, a по-венгерски это будет как-нибудь так: Kellemes Karácsonyt és Boldog Új Évet kívánok! (=Желаю приятного Рождества и счастливого НГ!)
кстати на главной странице по-венгерски с ошибкой написано, там надо либо Boldog Karácsonyt (акк. тк подразумевается глагол kívánok=желаю) либо если оставить Karácsonyi (прилагательное "рождественский"), то тогда надо добавить Ünnepeket=праздников напр.: Boldog Karácsonyi Ünnepeket!
Jovtan shumbrakstnemat Od ijenjt samonzo kuvalma!

Ortem said:
марто - это же "с", "вместе" в смысле "ялга марто" - с другом. мон ялга марто школав молян. - я иду с другом в школу.
а как сказать "поздравляю с новым годом"?
вы же поздравляете с новым годом, а не утверждаете его совместность.
удмуртская форма "выль арен" также устроена - крайне русифицированный вариант.
Boldog Karácsonyt буква i перед последним -t не нужна. Исправьте, пожалуйста, а то как-то не очень смотрится.
Так что, кроме эрзян никто не может поздравить на родном языке с Новым годом? Ну и ну.... А было бы интересно.
Фото сделано в Сыктывкарской детской

библиотеке Маршака
З:ечкыласько выль арен но Рошвоен! Тазалык, яратон, азинскон но шудбур Ти:ледлы!
У ий дене, У пиал дене, йолташ-влак!Тазалыкым, йо:ратымашым чыла сайым тыланем!
(с новым годом, с новым счастьем, друзья! здоровья, любви и всего хорошего желаю!) - луговой марийский ))
горный марийский: У ий доно, танг-вла:! (с новым годом, друзья!)
=
Żechkylasjko vylj aren no Ìylnalen (Ìylnunalen)! Tazalyk, ìaraton, azjinskon no shudbur tiljedly!
Ortem said:
З:ечкыласько выль арен но Рошвоен! Тазалык, яратон, азинскон но шудбур Ти:ледлы!

Ortem said:
З:ечкыласько выль арен но Рошвоен! Тазалык, яратон, азинскон но шудбур Ти:ледлы!
удмуртская форма "выль арен" также устроена - крайне русифицированный вариант
с этого места - поподробнее бы...
Ortem said:
марто - это же "с", "вместе" в смысле "ялга марто" - с другом. мон ялга марто школав молян. - я иду с другом в школу.
а как сказать "поздравляю с новым годом"?
вы же поздравляете с новым годом, а не утверждаете его совместность.
удмуртская форма "выль арен" также устроена - крайне русифицированный вариант.
Onnellista uutta vuotta!

Cчастливого нового года!
(финский)

Ответить на обсуждение

RSS

© 2021   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования