Uralistica

Мнение эрзянского ученого: ЕМЯ (единый мордовский язык) - создать невозможно

Статья - на моём родном эрзянском. Для не владеющих эрзянским языком перевожу последний абзац-вывод авторитетного эрзянского ученого языковеда Димтрия Цыганкина:

 

эрзянь ды мокшонь кельтне – кавто башка кельть, кавто уникумт, конатнень улить эсест потмочист, эсест евтамонь-кортамонь лувост, эсест валсюлмаксонь енксост. Ули эрьванть весе се, мезе эряви те или тона чарькодеманть – смустенть невтеманзо кис.

Ванстомс сынст! Теемс эйстест та-кодамо асодавикс кель – чаво тев. Чаво секс: киненьгак сон а тееви. Паряк, Пазонтеньгак…

 

 - эрзянский и мокшанский языки - два отдельных языка, два уникума, у которых существуют свои отличные, внутренне присущие свойства, содержание и особенности, свои морфологические и синтаксические правила, свои словообразовательные законы и основы.

У каждого из языков имеется в полном наличии всё то, что необходимо для выражения того или иного человеческого понятия, для выражения его смысла или значения.

 

Надо беречь эрзянский и мокшанский языки!

 

Создавать из них какой-то новый, неизвестный, и никому не понятный язык - абсолютно пустое, никчемное дело. Никчемное и бесполезное потому, что никто не способен таковой создать. Очевидно, даже сам Бог...

 

ЭРЗЯНЬ ДА МОКШОНЬ КЕЛЬТНЕ – БАШКА КЕЛЬТЬ

- ТЕДЕ ЭРЯВИ СОДАМС -

****

Шкань-шкань яла марятано, ловнотано: эрзянь ды мокшонь кельтне, келя, аволь башка кельть – а наречият (истя кортыцятне-сермадыцятне а содасызь, мезе те наречиясь), ды неть кавто наречиятне, келя, вейке келень, конань, лемезэ мордовской (мордоскяй).

Икелем кавто валкст «Мокшень-рузонь» (1998) ды «Эрзянь-рузонь» (1993). Панжсынек ёнкстнэнь, косо валтнэ ушодозь н буквасто. Вансынек, кодат а вейкетьксчить стить икеленек. А вейкетьксчитне, аравтындерясынек карадо-каршо эрзянь ды мокшонь валтнэнь, – неявить сеске. Сынь муевить валонь теевкстнэсэ, гайтень а вейкетьксчисэ, валонь теевема суффикстнэнь а вейкетьстэ аравтомасо, валтнэнь улемасо-а улемасо. Кие а кеми, кадык панжсынзе неть валкстнэнь, вансы педе-пес н буквасто ушодозь валтнэнь. Кодат ансяк а вейкетьксчить мутадо. Абунгадат! Лоткатано кой-конатнень лангс.

Васенцесь – ниленьгеменде ламо васенце эскельксэ глаголт, конатне улить МРВ-нь, арасть – эрзянцесэнть. Истятне: наледемс «вышивать узор», налкстамс «заострить, сделать острым», налхкомс «прокиснуть», нандоргадомс «сильно развариться», нардемс «сводить судорогой», наругамс «издеваться», некоргодомс «зачахнуть», некамс «суетиться», няредемс «прорасти», нешконзомс «роиться», нозомс «сосать», некамс «возиться», нандомс «отлить», нежадемс «прийти, зайти», нарфтомс «урвать», нафтордомс «стащить, стянуть», натерендамс «повзрослеть», нотфтамс «дернуть», нотямс «тасовать карты», нярькстамс «надеть намордник», нярьгомс «стирать», нуваргодомс «потянуться (после сна)», нундендемс «дремать», нулхтадемс «качнуться», норовамс «подождать», ностыямс «раскуривать», нулфтомс «взбалтывать», нолгодамс «лениться», нутолдомс «ковылять», надендамс «наварить, лудить», нуполдомс «шмыгнуть», нулнамс «болтаться», нулнофтомс «перепрыгнуть», нгодендамс «дремать» и др.

Ламотне эйстэст, паряк, весетне – васенце эскельксэнь глаголт. Эрьванть эйстэ омбоце, колмоце, нилеце эскелькстнэсэ теевить модифицированной суффикс вельде од глаголокс, конатне, кода васенце эскельксэнь глаголтнэяк, а вастневить эрзянь кельсэ, ды а муить тарка эрзянь валкссонть. Саемга: некор «хилый, слабый» > некоргодомс (васенце эскелькс) > некоргофтомс (омбоце эскелькс) > некоргофнемс (колмоце эскелькс). Истятнеде н-овой буквасто ушодозь глаголонь теевкстнэде пек ламо, сынст вельде сюпалгады мокшонь глаголонь валташтавксось, ды теньсэ шаштовить седе васов вейкенть вейкенть эйстэ.

Омбоцесь – валт, аволь глаголт, конатне улить МРВ-ть, арасть – эрзянцесэнть. Сынст эйстэ – аволь аламо. Истятне: нетёка «дрянь», нёпа «тупица», нувара «усталый», най «всегда», налие «вид вышивки», налека «ток», нанкс «часть какого-либо блюда, отлитое во время варки», нар «хрящь», нарторкш «дерн», нарфа «жар, пыл», нащека «ожерелье», небель «барахло», некор «хилый», нолгус «слизень (молюска)», нултаз «бродяга», нуела «локон», нусмор «морда», нуфтол «жниво», нюзгодь «соболь», няретькс «росток», наголь «всегда», наклав «плот», наксатка «хроник (больной)», намозу «гордый», нарфадей «знахарь», наршт «ножницы», ноцьканя «тихоня», нанка «верх праздничной одежды», непиря «близорукий», нучка «згиб локтя», натека «незаконнорожденный ребенок», нарва «клин для соединения в шпунт досок двери», нелянди «лентяй», нола «ленивый», нонат «злой дух», неболка «небылица», нильфкс «нёбо; зев; свод печи», нокла «крутой», нлгаз «ёрш», невницят «мякина», нединя «кадочка с ручками», немнянь «уже давно», нерявкс «всходы», нефтула «неряха», няк «очевидно», нандор «хрящь», накось «наискось», налхки «игрок», нальди «вероятно», наляна «гнилой», наркитькс «дерн», нарвай «кружка», нарай урма «стригущий лишай», нюрень «водоросль», нуланза «вялый», насека «молоток», нюхре «неряшливый» и др.

Колмоцесь – валт, конатнень юрост улить мокшонь ды эрзянь кельтнесэ, теевемасост ялатеке явовить: нурям «люлька» – э. нурямо, наругамс «издеваться» – э. нарьгамс, нильгемень «сорок» – э. ниленьгемень, нюди «камышь» – э. нудейё, нюрьхкяня «короткий» – э. нурькине, нуф «сжатый» – э. нуезь, нупоняф «конопатый» – э. нупонязь, нувай «дремлющий» – э. нувсезь и др.

Нилецесь – валт конатнень валъюрсо ули гласной ды согласной гайтень полавтома: нилгодемс – э. нулгодемс, нярьгомс – э. нерьгемс, навольдемс – э. невельдемс, нажадемс – э. нежедемс, никсамс – э. никсемс, няемс – э. ниемс, нюзькс – э. нузякс, нума – э. нуема, некот – э. некеть, нюрьхтямс – э. нурьтямс, налхки – э. налксема и др.

А ней варштатано эрзянь н-овой буквасто ушодыця валтнень лангс. Сынст эйстэ ЭРВ-нть 1050. Улить ютксост истяткак, конатне арасть мокшоньцесэнть. Саемга: 1. Глаголтнесэ: насмодемс «ударить», наянгадомс «стать кокетливым», никнетемс «всхлипывать», нилензамс «учетверить», нареждемс «всхлипывать», нозномс «бормотать», нозордамс «ударить», нартнемксыямс «зарасти полынью», ноказдамс «быстро бежать», набойгадомс «осмелеть», налкстамс «надоедать», налькстамс «выскользнуть», нюрьгадомс «завять», нурякадомс «закачаться», нуртямс «налить», наведямс «навадиться», нуденемс «гадать», нучкамс «облакотиться», нусмакадомс «загрустить», нурятомс «пошатнуться, ноцаксамс «теребить», нодномс «бормотать», наркодевемс «преследование покойником», нильгедемс «наесться досыта», няндомс «кокетничать», нерямс «толкать, совать» и др.

2. Аволь глаголт – существительнойть, прилагательнойть, местоименият, наречият, конат арасть мокшонцесэнть: набойчи «смелость», назой «назойливый», намах «наобум», наракш «стриженный», нарамка «стрижка», нарвавкс «выводок птенцов», нардава «святочные гадания», наргила «дерн», налов «острый, пронзительный», налога «порча», напалка «рукоятка (на черенке косы», настоль «совсем», наксарька «гниль», навгара «неприятный», наркоть «мания преследования», нарькамаз «полынь», насулка «передник», нувазя «сонливый», ноднома «бормотание», наяв «открыто», норовов «норовистый», нардевтемечи «непрочность», нардексчи «сопротивляемость (материала)», нартемкс «полынь», натой «даже», наськат «черти», низаня «теща», ни «жена», нилемат «ангина», нилькс «плодоножка», нильтяня «приторный», нирё «коротыш», ногод «бабы, косточки слив для гадания», нурималкс «место сбора молодежи (летом)», нартемкспуло «полынь», нула «тряпка», нузяла «ленивый», нучко «щука», нуск-наск «мусор», налов «острый», налой «аналой», недяка «семена репейника», нилешка «около четырех», новта «узда», нолготуло «сопляк», норовава «богиня земли», норонкай «жаворонок», норыгуй «змей, дракон», ноткс «холщевая портянка» и др.

Невтьсынек теньгак. Мокшонь ды эрзянь н-овой буквасто ушодозь валтнэнь ютксо улить ламо вейкеть валт – существительнойть, прилагательнойть, сынст эйстэ теевить од валт – глаголт. Неть теевкстнэсэ улить ламо а вейкетьксчить. Саемга, кода мокшонь, истя эрзянь кельсэ ули вал нупонь. Эйстэнзэ теевить

м. 1)нуподемс э. 1) нупондямс

2) нуподевомс 2) нупониямс

3) нупонякшнемс 3) нупондякшномс

4) нупониямс 4) нупониякшномс

5) нупонияма 5) нупониявтомс

6) нуподема 6) нупондявтомс

7) нупоню 7) нупондявомс

8) нупондявкс

9) нупондямо

10)нупондямопель

11) нупонев

12) нупонямо

13) нупоньчей

Кода тынк койсэ? Улить-арасть неть теевкстнэнь ютксо яовомат – а вейкетьксчить? Монь койсэ, неть парадигматнесэ сынь парсте неявить.

Или сайсынек ношка валонть. Сонзэ эйстэ теевить

м. 1) ношкамомс э. 1) ношкамомс

2) ношкапнемс 2) ношкалгадомс

3) ношкаптомс 3) ношкстыемс

4) ношкапфнемс 4) ношкамокшномс

5) ношкапфтомс 5) ношкалгавтомс

6) ношкамома 6) ношкалгалемс

7) ношкаптома 7) ношкалгадома

8) ношкс «старый» 8) ношкачи

9) ношкамома

Неть теевкстнэсэяк улить покш явовомат. Истятнеде эрзянь ды мокшонь кельтнень ютксо вастневить аволь ансяк н буквасто ушодозь валтнэсэ. Сынст эйстэ ламо (пек ламо) лия букватнестэ ушодозь валтнэсэяк.

Сынь «кортыть» седе – эрзянь ды мокшонь кельтне – кавто башка кельть, кавто уникумт, конатнень улить эсест потмочист, эсест евтамонь-кортамонь лувост, эсест валсюлмаксонь енксост. Ули эрьванть весе се, мезе эряви те или тона чарькодеманть – смустенть невтеманзо кис.

Ванстомс сынст! Теемс эйстест та-кодамо асодавикс кель – чаво тев. Чаво секс: киненьгак сон а тееви. Паряк, Пазонтеньгак…


Профессор Д. В. Цыганкин, Саран ош

Просмотров: 1560

Ответить на это

Ответы на эту тему форума

Есть мнение профессора Осипа Егоровича Полякова, который, хотя и включен в группу разработчиков ЕМЯ, неоднократно указывал на умирание мокшанского и сомнительность проекта смешения языков. P.S.: Мокшин - эрзя.

 

Согласен с Вами. Хорошо бы привести здесь и мнение авторитетного мокшанина по этому вопросу.

Хорошо бы разместить его здесь. Не поищете ли источник?

Numulunj pilgae said:

Есть мнение профессора Осипа Егоровича Полякова, который, хотя и включен в группу разработчиков ЕМЯ, неоднократно указывал на умирание мокшанского и сомнительность проекта смешения языков. P.S.: Мокшин - эрзя.

 

Согласен с Вами. Хорошо бы привести здесь и мнение авторитетного мокшанина по этому вопросу.

Эрюш Вежай, это было в его статье, опубликованной в "Мокше", попробую найти.

На 5 съезде "мордовского" народа, он также сказал:  «Язык народа—от бога. Что от бога—то свято. Храни язык как себя!»

http://www.erzan.ru/news/sezd-mordvy-podderzhal-idei-nikolaja-merku...

нумуле, мне при встрече он говорил, что мокша. может он сам не уверен, кто он?)))
скорее всего.
Мокшонь аля, цитата, несомненно, хорошая. Но в ней нет той позиции, которую выразил Дмитрий Циганкин: ЕМЯ создат НЕВОЗМОЖНО. Нужна бы статья с позицией относительно именно ЕМЯ....

Numulunj pilgae said:

Эрюш Вежай, это было в его статье, опубликованной в "Мокше", попробую найти.

На 5 съезде "мордовского" народа, он также сказал:  «Язык народа—от бога. Что от бога—то свято. Храни язык как себя!»

http://www.erzan.ru/news/sezd-mordvy-podderzhal-idei-nikolaja-merku...

Нет, Сергей, не Мокшина, а Д. Цыганкина, которую Вы перевели с эрзянского на русский.

Карташов Сергей said:

мокшина???

если его он упрется в свою противоположную теорию. при встрече он меня прямо таки задавил этой теорией. хотя в глубине души считает себя мордвин-мокша, а не просто мордвин.

Erush Vezhai said:

Согласен с Вами. Хорошо бы привести здесь и мнение авторитетного мокшанина по этому вопросу. Не получится ли?

Numulunj pilgae said:
Это хорошо, что профессор Цыганкин не побоялся сказать правду!
а. я думал, вы, про позицию представителей мокшанского народа относительно этой статьи.

Молодец Цыганкин! Горужусь, что он был моим оппонентом. Это великий эрзянский лингвист и великий человек, который не стал стричь бабло как некоторые другие под видом объединения

Спасибо за отклик, Максимов Сергей!

Sergey Maksimov said:

Молодец Цыганкин! Горужусь, что он был моим оппонентом. Это великий эрзянский лингвист и великий человек, который не стал стричь бабло как некоторые другие под видом объединения

Сергей, про позицию представителей мокшанского народа я спрашивал у представителя мокшанского народа.

Есть ли мнение представителей чувашского народа? Можете ли Вы его выложить здесь, если оно есть?

Карташов Сергей said:

а. я думал, вы, про позицию представителей мокшанского народа относительно этой статьи.
у кого именно из мокшан?

Erush Vezhai said:

Сергей, про позицию представителей мокшанского народа я спрашивал у представителя мокшанского народа.

Есть ли мнение представителей чувашского народа? Можете ли Вы его выложить здесь, если оно есть?

Карташов Сергей said:

а. я думал, вы, про позицию представителей мокшанского народа относительно этой статьи.

Ответить на обсуждение

RSS

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования