Uralistica

Ми берыктон ужен выриськом но милям куд-ог  юанъёсмы кылдыло.

Views: 2716

Replies to This Discussion

шонер валаськод.

"бугор" кылэз суффикс карыны уз луы, угось пуштросэз укыр чылкыт шо:ди:ське. Шуом, во:сьбугор религиез нокызьы уд шуы. словарез кызьы вераны тодытэк, куд-ог словарьёс "бугорен" потыса вуизы. Насибуллинлэн малпамезъя, лабораториямы словарьёсты кылсузьет шуыса поттиськомы. но оглом али кыллюкам юнмаз ни кадь. озьыен кылсузьетэз, шуом, "словник" валатонэн азьланяз кутыны луысал.

 

Я, озь - азьвалтӥсь матынгес ни азьалчилэсь "лидерлы". Азялчи тупа "лидер в профессии"... Нош "азьвалтӥсь" но вуымтэ на вераськон кылозь - кузь. Лусъёно. Кылёз - "валтӥсь" гинэ: ведущий, Führer. Берлань-азьланьзэ исатэк. Озьыен, югдурез учкыса, "лидер" луылэ: валтӥсь, азьвалтӥсь, азьалтӥсь (азьалчи - öнерын :)) яке... азись гинэ.

ЙЙ: "советоид" сярысь ке - озь чиньтӥсько мон "сюбег кабинетын малпам" кылъёсты, номыр мултэстэк ...

шонер вераськод валти:сь пумысен но со туж ч:ем "главный, ведущий; важноез ( гинэ но)" валатонэн кути:ське, соин сэрен лидер карыса со кылэз ик кытимы на ке, со кылэз начармытон луоз.

югдуръя, озьыен. Кудаз - лидер но.

Ńimšur said:
Я, озь - азьвалтӥсь матынгес ни азьалчилэсь "лидерлы". Азялчи тупа "лидер в профессии"... Нош "азьвалтӥсь" но вуымтэ на вераськон кылозь - кузь. Лусъёно. Кылёз - "валтӥсь" гинэ: ведущий, Führer. Берлань-азьланьзэ исатэк. Озьыен, югдурез учкыса, "лидер" луылэ: валтӥсь, азьвалтӥсь, азьалтӥсь (азьалчи - öнерын :)) яке... азись гинэ.

ЙЙ: "советоид" сярысь ке - озь чиньтӥсько мон "сюбег кабинетын малпам" кылъёсты, номыр мултэстэк ...
"духовный лидер мусульман" - муслимъёслэн азьвалтӥсьсы
"духовный лидер" = масло масленное..))), если помыслить... geistlich oder geistig?
о! "духовный лидер" - лулвалтӥсь. Соослэн но сектаослэн озьыгес ...

как перевести "условия"?

jugdur - ситуация

ужпум - обстоятельство

условия... смысл контекста важен - какой?

вообще, правильно не слова, но смыслы переводить, то есть хотя бы предложение видеть надо
скачать файл ?

Ну, вот я скопировал материалы из своего словарика. Если често, хороший перевод трудно найти, хотя зачастую бывает очень приятно, когда для "неперводимого" слова находишь подходящий перевод

 

условие 1. (требование) курет, курон (пуктон) 2. (соглашение) тупанкыл, огкыл 3.: условия (возможности) луонлыкъёс; (обстановка) (котыр) югдур

условиться ? эсэпаны(-вадьсаськыны)

условленный эсэпам(-вадьсам)

условно эсэпаса(-вадьсаса)

условный > условленный

для данного понятия трудно найти хороший первод

RSS

Пусъёс

© 2020   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования