Uralistica

В Коми округе ряд чиновных лиц в очередной раз решил набрать политический капитал, втаптывая в грязь и без того дышащий на ладан местный вариант коми языка. Коми-пермяцкая общественность по старой доброй коми традиции безмолвно взирает на эти героические упражнения местных князьков и бояр, смело борющихся за лингвистические права утратившей родной язык части населения на подвластной им территории. Потому попытаемся же здесь от имени молчащей, но еще комиязычной общины Коми округа сделать по этому поводу подобающее ситуации заявление – в слабом уповании на то, что кто-нибудь из коми-пермяков к сему документу и рискнет присоединиться, и с еще более хрупкой надеждой на то, что к воззванию оному прислушаются и власти предержащие.

Проект.

ЗАЯВЛЕНИЕ КОМИ-ПЕРМЯЦКОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТИ

ПО ПОВОДУ ЯЗЫКОВОГО НЕРАВЕНСТВА В СМИ

КОМИ-ПЕРМЯЦКОГО ОКРУГА ПЕРМСКОГО КРАЯ

 

В последнее время чиновники местного самоуправления и представители русскоязычной общины в Коми-Пермяцком округе Пермского края подняли вопрос об ущемлении прав русскоязычного меньшинства Коми округа на получение информации на родном русском языке (См. в http://www.business-class.su/article.php?id=20577#result). Поводом к данному демаршу послужила попытка перевода радиовещания Кудымкарского отделения филиала ВГТРК ГТРК «Пермь» полностью на коми-пермяцкий язык.

Прежде чем дать комментарий по этому поводу, приведем некоторые факты.

До 1 сентября 2011 года объем государственного радиовещания из административного центра Коми-Пермяцкого округа составлял по будням 10 минут новостей на коми-пермяцком и 30 минут на русском языке. После этой даты все 40 минут кудымкарского вещания было решено сделать комиязычными, ибо пермский филиал всероссийской телерадиокомпании посчитал, что информация о местных событиях для русскоязычных жителей Коми округа может без проблем включаться в пермские общерегиональные блоки радионовостей, транслируемые на территории Коми-Пермяцкого округа. Сразу после того, как кудымкарское радио перешло на коми-пермяцкий язык, ведущие чиновники города и районов Коми-Пермяцкого округа, а также некоторые депутаты городского и районного уровня, «опираясь на мнение народа» поспешили публично выразить протест и потребовали восстановления status quo. В результате проведенных переговоров был достигнут компромисс, согласно которому коми и русский языки получили по 20 минут в кудымкарском радиовещании. Данное соглашение понимается как установление паритета (т. е. равенства) в использовании языков на коми-пермяцком радио.

В связи с этим, мы, как представители комиязычной общины Коми-Пермяцкого округа, хотели бы обратить внимание российской общественности и мирового сообщества на вопиющие нарушения прав комиязычных граждан в Коми-Пермяцком округе на получение информации на родном коми-пермяцком языке.

Во-первых, вышеназванный «паритет» касается лишь 40 минут вещания местного отделения пермской ГТРК. Общее время государственного радиовещания в округе составляет не менее 18 часов в день (учитывая общероссийские передачи «Радио Россия» и передачи пермского регионального ГТРК). Таким образом, в настоящее время 17 часов 40 минут радиоэфира занимают передачи на русском языке и лишь 20 минут на коми-пермяцком. Кроме того мы в округе имеем и частную радиостанцию, которая вещает, разумеется, только на русском языке. Можно ли здесь говорить о равенстве прав русскоязычного меньшинства (по мнению некоторых ущемляемого) и комиязычного большинства Коми-Пермяцкого округа на получение информации на родном языке?

Следует добавить, что в радиопередачах из Кудымкара дается только информация о местных событиях. Право на доступ к региональным, общероссийским и мировым новостям (и прочей информации) на родном языке комиязычным радиослушателям в Коми-Пермяцком округе не предоставляется. Кроме того, ни местное, ни региональное, ни общегосударственное радиовещание вообще не предоставляют возможности для создания комиязычных радиопрограмм других форматов (развлекательных, образовательных, общественно-политических и т.п.).

Как в таких условиях можно говорить о равенстве в использовании родных языков местного населения в радиовещании, о достигнутом «паритете»? Разумеется, Кудымкарское радио должно вещать и на русском языке, ибо русскоязычное меньшинство Коми-Пермяцкого округа равным образом имеет право на получение информации местного масштаба из местного «центра» на родном русском языке. Однако и ситуация, когда комиязычное большинство фактически лишено права на создание и получение полноценных информационных, культурно-развлекательных и образовательных радиопрограмм на родном коми-пермяцком языке, далее нетерпима. Паритет в использовании языков на радио должен быть установлен путем увеличения объема комиязычнго вещания, разумеется, не в ущерб местному радиовещанию на русском языке. Поскольку дело касается достижения межнациональной гармонии (которая, кстати, опасно пошатнулась в результате волюнтаристской ликвидации автономии коми-пермяков), то органам власти, в тесном контакте с общественностью и в обстановке полной гласности, следует взять курс на постепенное достижения реального равенства в использовании языков на государственном радио в Коми-Пермяцком округе. Если исходить из общего объема вещания в 18 часов (с 6 ч. до 24 ч.), то как русскоязычная, так и комиязычная община округа не должна чувствовать себя ущемленной и получать по 9 часов радиовещания в день каждая. При этом должна быть выработана сетка вещания, обеспечивающая равноправное распределения вещания в прам-тайм. Ясно, что технически это дело не одномоментное, но в течение двух-трех лет переход на подобную схему вполне осуществим.

Во-вторых, языковое неравенство в Коми-Пермяцком округе проявляется в отсутствии полноценной прессы на коми-пермяцком языке. Фактически мы имеем на коми языке только еженедельную страничку в окружной газете «Парма» и выпускаемое пару раз в месяц приложение к кудымкарской районной газете (которое позиционировано как отдельная коми-пермяцкая газета «Кама кытшын»). Кроме этого существует два детских журнала на русском и коми языках, но они выходят весьма нерегулярно, обычно один-два раза в год. Все остальные окружные и районные периодические издания (около десятка газет и журналов) издаются только на русском языке. В связи с этим мы должны обратить внимание широкой общественности на явное несоблюдение языкового паритета в сфере печатных СМИ Коми-Пермяцкого округа и нарушение прав комиязычного большинства Коми округа на полноценное использование родного

коми-пермяцкого языка в местной прессе. Для восстановления межнациональной гармонии и стабильности следует стремиться к достижению общественного компромисса и на первых порах договориться о выделении в каждом номере всех периодических изданий Коми-Пермяцкого округа по одной странице для регулярных публикаций на коми-пермяцком языке. В государственных и муниципальных изданиях объем комиязычного сектора следует в дальнейшем довести до 50%, что будет означать достижение паритета использования региональных языков в местной прессе.

В-третьих, несмотря на то, что телепередачи из Кудымкара транслируются только на коми-пермяцком языке, общий объем их, мягко говоря, весьма невелик и составляет примерно полчаса в день. Учитывая, что телеканалы вещают 24 часа в сутки, получается, что на коми-пермяцкий язык отводится лишь около 2% всего времени телевещания. Если к этому добавить, что основной блок выпускается в самое неудобное для телезрителей время (с 17.30), то мы ясно увидим, что доступ комиязычного большинства в Коми-Пермяцком округе к полноценной информационной, а также иной телепродукции на родном коми-пермяцком языке в настоящее время жестко ограничен. Мы доводим до сведения общественности, что подобное неравноправие является неприемлемым для коми-пермяков. Считаем, что следует постепенно увеличить объем комиязычного вещания как минимум до 4 часов в день и осуществлять его в прам-тайм по одному из государственных телеканалов.

Ситуация, при которой коми-пермяцкий язык, язык одного из коренных народов Российской Федерации, родной язык большинства населения Коми-Пермяцкого округа Пермского края, не имеет достойного представления в средствах массовой информации этой территории, служит перманентным стимулом к стигматизации языка, что связано с дискриминации комиязычного большинства, принуждаемого информационным фоном к смене языковой и этнической ориентации. Все это ведет к усилению недовольства населения и вполне может привести к обострению межнациональных отношений в нашем регионе, чего мы все хотели бы избежать.

Надеемся, что российские чиновники как в центре, так и, особенно, на нижних этажах вертикали власти, поймут, что лишь путем поиска компромиссов и осуществления реального равенства языков коренных народов, мы можем достичь на деле гармонии межнациональных отношений как в Коми-Пермяцком округе и Пермском крае, так и во всей нашей многонациональной России.

Просмотров: 386

© 2022   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования