Uralistica

Удмурты как отсутствующий субъект

Удмуртов обсуждают, удмурты не подают голоса.

От лица удмуртов раздают титулы с сомнительным названием – удмурты молча копят обиду.

На трибуну вылезают разные люди и говорят, как быть удмуртам, удмурты молчат.

Об удмуртах говорят, какие они мирные, покорные и забитые – удмуртов нет на самой сцене.

 

Вы чувствуете, что удмурты – это никем не занятое пустое место, от лица которого можно беспрепятственно говорить всё, что заблагорассудится?

За словом «удмурты» нет тех 600 тысяч, которые скажут: «Это наше, не трогай!»

Когда на сцену просят выйти удмуртов, выходят то Э. Касимов, то Б. Агаев.

Просмотров: 1271

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Владимир Лехтинен, Ноябрь 6, 2014 в 7:45pm

Жаль, что оффтоп начался.

Комментарий от: Кувакань Азор, Август 13, 2012 в 11:16am

Я хочу обратить внимание на то, что печкомс, в отличие от керомс (резать, рубить), означает резать именно скотину, человека, живую плоть. Соответственно суффикс - с позволяет понять/перевести слово печкас на русский именно как "резник" а при отсутствии суффикса и, тем более , приставок в эрзянском остается предполагать - (об-, пере-, за-)резник. Если бы у нас было слово печкиця - то это буквально "мясник", печкозь - "(за-, при-, равно как иоб-)резанный". А как трактовать именно форму печкас - вопрос к языковедам.


Да, я тем более не могу спорить, в языкознании эрзянском мои знания недостаточно глубокие. Поэтому я просто привёл готовый спор.

Комментарий от: Numulunj pilgä, Август 13, 2012 в 11:13am

это несколько о другом. "печкас" по-эрзянски обрезанный, это некорректный старинный термин

Тоже не факт:

Я хочу обратить внимание на то, что печкомс, в отличие от керомс (резать, рубить), означает резать именно скотину, человека, живую плоть. Соответственно суффикс - с позволяет понять/перевести слово печкас на русский именно как "резник" а при отсутствии суффикса и, тем более , приставок в эрзянском остается предполагать - (об-, пере-, за-)резник. Если бы у нас было слово печкиця - то это буквально "мясник", печкозь - "(за-, при-, равно как и об-)резанный". А как трактовать именно форму печкас - вопрос к языковедам.

Комментарий от: Кувакань Азор, Август 12, 2012 в 8:05pm

Татарин - печкас по-эрзянски, от глаголы печкемс - резать, отрезать.

это несколько о другом. "печкас" по-эрзянски обрезанный, это некорректный старинный термин

Тоже не факт:

Вы действительно уверены, что "татарский язык" можно в энциклопедии назвать как "язык обрезанных"? Если евреев недалёкие люди называют жидами, почему-то нигде не пишется "жидовский язык". Почему местечковое прозвище "печкасонь" должно быть эталоном в эрзянском языке? Garant^^ 22:24, 15 Панжиковонь 2009 (UTC)

 

Уважаемый, Garant^^, не стоит кипятиться. Это не я и не кто-то другой вдруг и "обозвал" по-вашему татарский язык и народ так, - это устоявшийся термин, который используется уже многие годы, и в литературе и в разговорной форме. И могу привести много ссылок как в так литературе, и в фольклорных собраниях. К этому надо относится спокойно, татары Мордовии официально понимают такую трактовку. Русские нас тоже зовут "мордвой" и ничего страшного, им так удобно. Но мы же эрзяне, и википедия у нас есть и язык. Erzianj jurnalist18:05, 18 Панжиковонь 2009 (UTC)

 

Ну, уж. Я даже поинтересовался у выходцев с Большеигнатовского района Мордовии действительно ли они используют в речи подобные термины, они лишь выразили своё недоумение. Не сочтите за труд - приведите эти ссылки на эрзянскую литературу, дабы развеять сомнения. Garant^^ 21:21, 18 Панжиковонь 2009 (UTC)

 

Отменяю отмену, поскольку никаких аргументов в пользу "обрезанного народа" приведено не было. 79.98.8.422:26, 6 Аштемковонь 2009 (UTC)

 

А почему вы считаете, что "печкас" в переводе с эрзянского означает - "обрезанный народ"? Вот когда будите знать, эрзянский, чтобы понимать и переводить, сесте: минь тонь марто эрзянь википедиясонь кортатан ялгай. Сейчас это только ваше предположение, но оно не верно, потому что печкема - резание, убой. печкемс - зарезать, отрезать, а тaкже "перейти в брод". и печказ, либо печкас означает, что человек рубящий. Отчаянные воины были татары, вот и вся трактовка. А слово "обрезанный" имеет совсем другую трактовку. Erzianj jurnalist21:50, 15 Аштемковонь 2009 (UTC)

 

Про "отчаянных воинов" это всего лишь Ваше предположение. А вот профессор Мокшин, например, любитель темы [[1]] про обрезание... 46.42.150.141 10:14, 16 Чадыковонь 2011 (UTC)

 

http://myv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BC%...

Мне тоже говорили, что смысл "печкас" не "обрезанный" по мусульманской традиции, а в смысле режущий, действующий.

 

Комментарий от: Numulunj pilgä, Август 12, 2012 в 7:21pm

Татарин - печкас по-эрзянски, от глаголы печкемс - резать, отрезать.

это несколько о другом. "печкас" по-эрзянски обрезанный, это некорректный старинный термин

Комментарий от: Кувакань Азор, Август 12, 2012 в 1:46pm

Татарин - печкас по-эрзянски, от глаголы печкемс - резать, отрезать.

Комментарий от: Numulunj pilgä, Август 12, 2012 в 11:20am

Мордовский этнограф М.Е. Евсевьев указывал, что некоторые мокша воспоминают о каком-то народе, делившееся на 2 племени "кельмаз и ветьке".

обычно трактовали кельмаз - татары, ветьке - чуваши. но вот иная интересная точка зрения (правда опять ошибочное мнение притягивается о двоичности этносов на примере "мордвы")

"М. Г. Худяков со ссылкой на М. Е. Евсевьева сообщает о том, что у мордвы Алатырского, Арда-

товского и Буинского уездов со­хранилось воспоминание о каком-то народе, делившемся на два пле­мени: кельмаз и ветьке. Мордва еще в конце XIX в. приурочивала это воспоминание к своим север­
ным соседям — чувашам, но сле­дует отметить, у чувашей подоб­ных этнонимов никем не зафик­
сировано. Без сомнения, выше­приведенные названия кельмаз и ветьке связаны с этническими на­
званиями удмуртов, ибо именно удмурты сформировались на осно­ве двух крупных племенных объ­единений — в а т к а  и  ка л м е з , подобно всем другим финно-угор­ским народам (ср. мордва состоит из двух групп — мокши и эрзи, коми — из зырян и пермяков, ма­рийцы — из горных и луговых,
финны — из сумь и емь, обские угры также состоят из двух фрат­рий — пор и мось и т.д.). Извест­
ный факт, что в сложении Волж­ской Булгарии участвовали мест­ные финно-угорские племена. Ве­
роятно, какая-то часть племени ватка вошла в состав булгар —предков современных чувашей. Не
случайно, мордва до настоящего времени своих ближайших сосе­дей — чувашей называет ветьке ~
ветке. В данном случае мы имеем пример переноса этнонима одного народа на другой. Такие случаи в
истории известны. Так, тюрко­язычные булгары, завоевав земли многочисленных славянских пле­
мен Балканского полуострова, ас­симилировались в их среде, но смогли сохранить свой этноним.
Или пример с Пруссией: немцы, захватив земли балтоязычных прус­сов, частью истребили, частью ас­симилировали их, но сохранили этническое название завоеванного народа."

отсюда elibrary.unatlib.org.ru/bitstream/123456789/.../udm_book_0408.pdf

вот Paasonen:

мокшанское - ḱeĺmaj M:Sučk [татарин (тайное слово)] / Tatare (Geheimw.). 

эрзянское ḱäĺmas E:Ba ― ḱeĺma·z M:Jurtk [татарин (тайное слово)] / Tatare (Geheimw.).

 

эрзянское и мокшанское v́et́ḱe E:Atr Večk Is SŠant, v́et́ḱä E:Ba (Nom. Pl. v́et́ḱet́) ― v́et́ḱä M:Ur (Gen. v́et́ḱəń) [глупый, простодушный] / albern, einfältig (E:Ba); [чуваш (тайное слово)] / Tschuwasche (Geheimw.; E:Atr: nicht Geheimw.) (E:Atr Večk Is SŠant M:Ur). | v́et́ḱe-ava E:Atr Večk [чувашка / Tschuwaschin]. | v́et́ḱeń komuĺa E:Seledba (bot.) шмага / [“Tschuwaschen-Hopfen”]. — [Vgl. v́ed́].

Комментарий от: Ortem, Август 12, 2012 в 12:00am

Михаил пишет:

"Ортем, это по памяти из "Вотские родовые деления" М.Г. Худякова, где он цитирует Евсевьева М.Е."
Мордовский этнограф М.Е. Евсевьев указывал, что некоторые мокша воспоминают о каком-то народе, делившееся на 2 племени "кельмаз и ветьке".
Комментарий от: Ortem, Август 11, 2012 в 9:56pm

Михаил, а можете привести здесь этот текст?

Мордовский этнограф М.Е. Евсевьев указывал, что некоторые мокша воспоминают о каком-то народе, делившееся на 2 племени "кельмаз и ветьке".

это невероятно важный сюжет - о древних удмуртско-мокшанских, удмуртско-эрзянских контактах - ведь когда-то удмурты проживали на Волге

Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Август 11, 2012 в 1:04am

Высказывания депутата Госсовета Удмуртии Энвиля Касимова об удмуртах:

"Ижевск уникален. Благодаря удмуртскому народу в городе сформировалось особое арт-сообщество".


«Нужно сделать так, чтобы удмуртская культура была модной, востребованной, чтобы молодежь умела петь и читать на удмуртском языке», - считает Касимов. Он предлагает упорно трудиться в этом направлении, развивать удмуртскую культуру, эстраду, особенно на фоне «Бурановских бабушек», язык, а также - кулинарию".

Сегодня нет ни одного публичного лица среди удмуртов, среди депутатов в Удмуртии кто бы так часто поднимал удмуртскую тему.

И, конечно, как политик он реализует какой-то запрос. В данном случае властей на управление межнациональными отношениями и удмуртами.

«Вопросами национальной политики нужно заниматься принципиально, - говорит Энвиль Касимов. - «Наша великая страна раздражает многих. И межнациональные конфликты могут развалить ее, поэтому мы обязаны принципиально жить в мире». Также он отметил, что у главы республики Александра Волкова есть особое политическое чутье по этому вопросу, именно благодаря ему в республике сохранено министерство по делам молодежи и создано министерство национальной политики. 
Тем не менее, по словам Касимова, толерантная обстановка в регионе не должна успокаивать.
http://izvestiaur.ru/news/view/5897501.html

Пусъёс

© 2017   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования