Ялгай...давай...сермадт истя, кода минь эрзятне кортнетяно...аволь придуманной тынк кельсэ.
А. Лесных пользователь ине-та
Сразу предупреждаю,что все ниже следующее не является ни в коем случае наездом,или желанием кого-то обличить. Поэтому не стоит вставать в позу обиженного ребенка. Отнеситесь к этому как к научно критической рецензии.
Я вообще, никогда не занимался Википедией, и не собирался ей заниматься, потому что это дело требующее больших усилий и времени,и если им занимать заниматься серьезно то есть опасность протянуть с голоду ноги. Поэтому меня очень радовало что есть ребята энтузиасты которые этим занимаются. Один из первых их образцов — статья «Эрзянь раськень коцт» (https://myv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B7%D1%8F%D1%82%D0%BD...)
Но когда дело дошло до других статей то постигло чувство, которое сложно назвать разочарованием. Этот тот случай когда можно сказать «лучше бы вообще ничего не писали». Ну или ограничились бы краткими определениями до лучших времен.
Во первых многие (не все конечно) статьи написаны языком, который можно назвать эрзянским только с натяжкой. И дело даже не в изобилии орфографических ошибок которыми пестрят все статьи. Это беда поправимая. Гораздо хуже с языковыми ошибками. Неверное согласование падежей и их употребление. Некоторые фразы просто набор слов. Но это тоже все поправимо.
Совершенно до маниакального излишества доходит употребление определенных форм и второго прошедшего времени, где оно не нужно. Любовь к определенным формам характерная черта, многих людей которые учили язык самостоятельно. Да неопределенные формы в косвенных и местных падежах не выражают категории числа. И здесь всегда возникает желание развести семантику числа по точным формам как в русском,а такую возможность дают только определенные формы. Но если это тоже простительно. То вот прибавление определенного артикля к личным именам это уже насилие над языком. Такие явления, как «Юриесь» это уже что-то совсем новшество. То же самое относится и к географическим названиям «Татариясь», «Русесь» да и зачастую к этническом терминам.
Также не совсем понятно зачем придумывать не употреблявшиеся никогда в языке географические названия как «Эрязань» Да этимологически название «Рязань», возможно связано, по одной из гипотез и названием народа эрзя, но топоним «Эрязань» это уже чисто фантазия авторов, такого никогда не было ни в эрзянском, ни в русском языке. Перечень подобного рода насилий над языком можно продолжать неимоверно долго. Оставим в стороне вопросы лексики, здесь действительно есть о чем по дискутировать, тем более вопрос о неологизмах в эрзянском язык открыт.. Но все-таки хотелось бы задать вопрос зачем насиловать и выворачивать слово «пинге» («век»), при наличие слова «кезэрень» («древний»).
По содержательной части вопросов столько же много. В первую очередь отметим статью «Эрзят». Вы здесь о каком народе пишите — каком-то иранском? Я прекрасно понимаю,что написать историческую статью требует много усилий и переработки определенной части источников и литературы. Но это совершенно не повод чтобы высасывать историю из пальца. Тем более что Википедия призвана предоставлять первичную справлчную информацию. А у вас информация не соответствует действительности.
Чем вы лучше штатных историков РМ - Мокшина и Гришакова, у которых правда славяне бегают с Днепра аж до Самары,а потом назад уже в начале нашей эры. А у вас эрзяне с Волги на Дунай и обратно. (Потому что именно там обитали аль-Арсаййя ибн-Хаукаля). И при наличие статьи липецкого исследователя Фомина, который обобщил все источники и всю историографию касательно «Пургасовой руси», как то повторять официальные агитки РМ на эту тему не очень красиво.
Еще раз подчеркну это относится не ко всем статьям, но к сожалению ко многим. Я никого не ругаю. Создать хороший контент не имея ни языкового редактора, ни корректора, ни научного рецензора очень сложно. Это все прекрасно понимают. Но тем не менее результат удручает...
Комментарий
Ну конечно все верно написано в комментариях и что пишут не носители, а люди учившие язык у же в сознательном возрасте и отсутствие интереса стороны профессиональных филологов. Если бы была бы хотя бы одна из этих составляющих то проблемы бы не было.
В том, что пишут неносители-энтузиасты самого по себе ничего плохого нет. Порой и сами носители пишут не лучше: "Только авам осталась", "Минек школасо только четыре ученикт тонавтнить". Если есть редактор филолог который просматривает эти тексты, то и проблема невелируется. А редактировать все равно придется и тех и других.
А таких людей действительно не находится. Одни говорят, ой, ялгат, я слишком стар - это дело молодых. Другие ой мы слишком заняты преподавательской деятельностью (или другой). Третьи ой, там надо с какими-то формами разбираться мы же не компьютерщики...В результате имеем то, что имеем.
А что касается содержательной части, роли научного рецензора. То здесь как раз носители крайне желательно, но не обязательны. Вспомните хотя бы практику Института Перевода Библии - там носителями были обязательно только сами переводчики и филологический редактор. Богословский, как он назывался, по сути научный редактор, почти никогда не был носителем, а именно человеком выучившим язык. Научные консультанты и кураторы от них этого даже не требовалось.
Поэтому если ребят заинтересует то по вопросу научной рецензии вполне могу предложить свою кандидатуру, по крайне мере на некоторые статьи.
Арсян весенень изнямонть
Вообще надо глобально понять, для чего нужны Википедии на финно-угорских языках России в текущей ситуации и как их наиболее уместно использовать.
Понятно, что создать аналог русской Википедии по объёму информации в текущих условиях не получится, поэтому надо задаться вопросом, какой контент создавать, на что делать ставку при работе над Википедией.
Мы активисты, во многом самоучки, не учили на профессиональном уровне историю, языки. Естественно, откуда будет абсолютно грамотное письмо.
ошибки, о которых речь идет в статье, свидетельствуют о том, что авторы статей - не носители языка, а люди, несовершенно владеющие эрзянским языком. Дело не в профессиональном образовании.
Нужно понять, почему носители с нормальным языком не пишут, а пишут неносители - энтузиасты.
По идее, в Мордовском государственном университете есть кафедра эрзянского и мокшанского языков. Не понимаю, почему до сих пор люди, которые годами учатся быть профессиональными филологами, не возьмутся за работу с "Википедией" на эрзянском и мокшанском языках.
потому что им это не интересно; или они о ней не знают; или не считают нужным тратить время на Википедию, которую (по их мнению) не будут использовать
Мы активисты, во многом самоучки, не учили на профессиональном уровне историю, языки. Естественно, откуда будет абсолютно грамотное письмо.
По идее, в Мордовском государственном университете есть кафедра эрзянского и мокшанского языков. Не понимаю, почему до сих пор люди, которые годами учатся быть профессиональными филологами, не возьмутся за работу с "Википедией" на эрзянском и мокшанском языках.
Создать хороший контент не имея ни языкового редактора, ни корректора, ни научного рецензора очень сложно.
Ситуация такая, что их нет. Надо исходить из этого. Что делать дальше?
Прочитал ваш пост. Да, писать в "Википедии" трудно на литературном языке. Сам несколько статей добавлял. Есть конкретные предложения по улучшению ситуации с "Эрзявики"?
Ялатеке седе паро улевель теть, ялгай, ожатнень илиштямс, ды тевс, ялгай! Ванат кода мазыйстэ маштат сёрмалеме. Тесэ сёрмадыть - неяви вачодо эзить куло. Сёрмадт куш вейкешка пачтямо википедияс, та-мекс кемеви - таго вачодо а кенерят куломо. Прят идят. Ялатеке сёрмадовкссот неяви аволь лезэ. Васняяк та мекс неяви: Те- вачкодькс. Ялатеке, арсян, тевс кундазьтне те вачкодьксстэнть кедест а новольстясызь. Карман, мейсэ маштан лездамо тенст. Ды лия эрзятнененьгак карман тердемест ВАСНЯЯК - ЛЕЗДАМО... Сави кундамс те тевентень ВЕЙСЭ. Вейсэ, кеман, те тевесь изняви.
© 2023 Created by Ortem.
При поддержке
Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!
Вступить в Uralistica