Uralistica

2-й бюллетень республиканской термино-орфографической комиссии по удмуртскому языку

В 2008 году вышел в свет 2-й бюллетень республиканской термино-орфографической комиссии по удмуртскому языку. Результатом работы комиссии стала подготовка около 600 удмуртских терминов (часть из них увидела свет ещё в 1998 году, когда была опубликована в первом бюллетене комиссии, часть - совсем новые творения). Чтобы работа по созданию удмуртской терминологии и её развитию продвигалась вперед, необходимо внимательное изучение и обсуждение новых терминов. Необходимы комментарии и предложения.

здесь - 2-й бюллетень

выль нимкылъёсын 2-ти бичет.pdf

Просмотров: 429

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 8, 2010 в 10:18pm
пöрос - творение как потенциальность
конкретное - пöрес шусал мон
zB: kutos\kutes
Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 8, 2010 в 10:15pm
bin einverstanden mit pyczetan als Einflüss.
selbst -an deutet auf ein Process, richtig.
Комментарий от: Sergey Maksimov, Сентябрь 8, 2010 в 9:56pm
pyczetany (kineqe) = влиять (на кого-либо) -
таиз туж гениальной по:росэд - творчествоед)
влияниез умой луысал пыч:етан (-м) шуыса вераны

нош пыч:ет кылэз, "влияние" сяна, туж умой луысал "впечатление" валтонэн кутыны на, угось али сое мылкыд кылын гинэ вераны луэ кадь. нош таидлэн мукет валатонъёсыз трос на.
Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 8, 2010 в 9:30pm
\\cтуденток не особо вдохновили th dh (...), а вот с ӟ=зь=zj - не путаются!
Так что: czzs

Улӥ валэктон Сергейлы öвöл (со уг шуы, таӵе кыл öвöл шуса), та - туала "билингвъёслы".
1.
ужпумез у градъ\, шугомытэ гинэ. - ӵап со сярысь ик мон но гожтӥ вал "они с трудом будут различать pyczany \ pyczyny" шуса. Нош озь но тазь но - таӵе кыл Кылын вань.
Ог тусоосъя учком:
pyriz\pycziz - pyremez\pyczemez adzjyny lue, kyti\kyzjy\ma pyre\pycze. So kyti\kyzjy\ma = pyret\pyczet.
pyraz\pyczaz - pyramez\pyczamez ug luy adzjyny, kyti\kyzjy\ma pyra\pycza. Adzjyny lue malesjqe kyti pyramze\pyczamze gine, ms - pytjy\bervyl kylje.
Соин сэрен, улон-улэмъя ми кылылӥськом трос пол pycham сярысь, нош туж шер - pychem но pychet сярысь. Сыӵе кыл но öвöл кадь потоз, öд ке малпаськы öньысь.

Таре - "влиять" сярысь.
Öй вера, pyczyny - со "влиять" шуса. Сэрезэ: pyczemtyny интые медӥсько вал лэся азьло pyczettyny (сделать ьчто-то влияемым) гожтыны но - пегон дыр сураз чиньыез (али адӟи).
Бен:
pycza maqe kytcyqe otyn, kuqepyczatske
pycze maqe kytcyqe, tatyn, alji adzjisjke so pyczem => pyczet ~ влияние.
pyczettyny - произвести впечатление
pyczet lesjtyny (kinqe vyle)
pyczetany (kineqe) = влиять (на кого-либо)
pyczatyny - пропитывать
pyczatskyny (mainqe) - впечатлиться чем-то...
pyczetskyny (malesjqe) - впечатлиться от ч.л.
(при форматировании могут возникать ошибки - исправлю потом)
Комментарий от: Sergey Maksimov, Сентябрь 8, 2010 в 12:26pm
котьмар ке но, Ввалерий мон пумит луисько пыч:ыны кыллы, угось со, мон сямен, ужпумез у градъ\, шугомытэ гинэ.
"ӟуч кыллэн удмурт кыл вылэ пыӵамез" - со з:уч модель, кудиз ваньмызлы валамон, угось асьмеос, уката ик егит калык чемгес зуч сямен малпаськиськомы. Та сюрес кузя 18-ти дуре зучно, финн но муекетъёсыз но кылъёс азинтэмын вал, грек но латысь кылъёсысь, яке \ бератаз немец но француз кылъёсысь выражениосты берыкъяса.
тани эшшо яркыт пример, кызьы али радио-телевидениын верасько: "юсьёс вылэ по:йшураны лэзьымтэ". юри 32 аръесъем коллегаелэсь юай, маиз татын янгыш шуыса. со ваньмыз шонер шуэ. нош янгышез татын таче: по:йшураны глагол выжисьтэм/непереходной луэ но, нокыче объектъёс бордаз луыны уг быгато.
Кызьы шонер шуоно: юсь кутылыны, лудкеч кутылыны, коньы.... нош табере соосты нырысь ик уг кутыло - ыбыло. мукет модель: юсяны, лудкечаны, коньыяны... табере юсяны шуимы ке, со мон сямен "губияны" шуэм кадь кылиське. нош кызьы верано "охотиться на диких зверей и птриц"? кутылыны кыл охотиться кылэз татын уз вошты, нош пойшураны кыл - непереходной, соку таче сюрес кылдэ: "кыр пойшуръёс но тылобурдоос вылэ охотиться кариськыны"
тазьы медаз луы шуса, мон ч:ектысал (озьы уг ке но верасько): кыр пойшуръёс но тылобурдоос вылэ пойшураны яке: кыр пойшуръёсты но тылобурдоосты пойшураны. озьы ик: юсьёс вылэ / юсьёсты по:йшураны лэзьымтэ"
Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 8, 2010 в 10:19am
поскольку тонкости различения -аны\-ыны слишком для обычных носителей тонки, они с трудом будут различать pythany \ pythyny. Для усиления значения "однонаправленности" можно добавить значение "насилие", каковое завсегда однонаправленно: pythemtyny.
Odmort Kyl - Vizj vizyl Kyl, so dorozj adjamily budono na aj. Výrome budyny!
Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 8, 2010 в 9:50am
"глаголлэсь управленизэ воштыны"... Эбо будет вирус для Языка как Программы. Типа "я на тебя удивляюсь", вынутое из "я на тебя дiвлюсь" и иже. Согласованность измерний есть гармония. Лучше использовать ресурс самого языка:
pythany - многомерное неперфектное действие, определяемое как однонаправленное через точку перфекта pyshky , аналог англ. into и нем. ein-.
"влиять на" - однонаправленное (на) и перфектное (в-)
Однонаправленность (мерность) в удмуртском достигается через суффикс -у перед гл. окончанием - ny. Получаем pythyny. То есть:
"солэн кылъёсыз мыным пыӵазы" < mon pushky (pushkam) pythizy. перфектность обозначена через pushkam.

"з:уч кыллэн удмурт кыл вылэ пыч:амез" неясный смысл возникает, если попытаться перевод сделать: то ли "ӟуч кыллэн удмурт кылэ пыӵамез", то ли "ӟуч кыллэн удмурт кылвылэ пыӵемез".
имхо: слова надо возрождать, а носителей - пробуждать.
Комментарий от: Sergey Maksimov, Сентябрь 8, 2010 в 3:59am
сюбеггес валатонэн кыл - со пыч:аны, ксь солэн кылъёсыз мыным пычазы. Но паськыт пуштросэн тае кутыны уггес луы, ксь, "зуч кыллэн удмурт кыл вылэ влиять каремез". Огез амал - глаголлэсь управленизэ воштыны - кытчы, кинлы интые ма вылэ, кин вылэ шуыны: "зуч кыллэн удмурт кыл вылэ пыч:амез". Озьы ик, куд-ог учыре "пытьы кельтыны" кылтэчетэз кутыны луэ: та югдур улонам пыраклы пытьы кельт:из. Куинетиез, номыр кушкытэз уз лу, влиять карыныез но по:лаз кутыса. Со сяна, оло, егит визьмуртъёс умой малпаськизы ке, эшшо но мае ке шедьтозы.
Комментарий от: Ortem, Сентябрь 8, 2010 в 1:46am
Сергей, кызьы Тӥ удмуртэ "влиять" берыктысалды?
Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 7, 2010 в 8:09pm
1. "... калэ вуттозы". !
2. "Конюховез химической терминъёсын словарь поттэмез понна тышкаськоно овол"
кылылэме та сярысь öвöл. Мынымез "химио-формулировки" - инбаме чиньтон гинэ вал, уго лекос öннилыко кылъёс отын :-)

Пусъёс

© 2021   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования