Uralistica

Разработка новой терминологии в Латвии

В Латвии функционирует специальная комиссия, ответственная за разработку и утверждение новой терминологии - http://termini.lza.lv/

Есть специальный банк академических терминов (научных, как я понимаю) - http://termini.lza.lv/term.php

Комиссия регулярно издаёт "Терминологические новинки" - специальный бюллетень, в котором публикуются решения комиссии, а также разъяснения по использованию и различению тех или иных терминов - http://termini.lza.lv/index.php?category=15

Так выглядит последний выпуск бюллетеня - http://termini.lza.lv/pdf/Terminologijas%20Jaunumi%2017.pdf

Просмотров: 185

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Ortem, Апрель 17, 2013 в 4:03pm

еще есть такой банк терминов

http://termnet.lv/

там, в частности, идут обсуждения относительно того, как переводить новые англоязычные выражения и их латышские аналоги типа software as a service - кстати, в русском для этого до сих пор нет нормального признаваемого аналога

кстати, всем своим познаниям в области латвийского терминостроительства я обязан Лухте

Комментарий от: Luhta, Апрель 16, 2013 в 10:04am

В латышском языке существуют словари иностранных слов, а также обьясняющие словари латышского языка. Туда может каждый заглянуть, если не знает новых или чужих терминов итд. Я бы хотела советовать такие создавать также в удмуртском языке.

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования