Uralistica

материалы по истории и строительству украинского литературного языка

Развитие официально-делового стиля - http://lnggru.ru/art_67.htm

Жовтобрюх - Развитие терминологического словаря в дооктябрьский период

Иван Огниенко - История украинского литературного языка http://litopys.org.ua/ohukr/ohu.htm
В. Русанивский - История украинского литературного языка http://litopys.org.ua/rusaniv/ru.htm

М.Гинзбург - Зеркало состояния украинского научно-технического языка

Немного истории. На протяжении «золотого десятилетия» (с 1923 по 1932 годы) многое было сделано, чтобы украинский язык стал языком науки, техники, производства, естественно-технического образования. Заложены основы украинской терминологии и выполнена большая практическая работа: только Институт украинского научного языка, а после его ликвидации в 1930 году НИИ языковедения подготовили 32 терминологических словаря по основным направлениям науки и техники.

Но в 1933 году изменилась «генеральная линия»: подавляющее большинство наработанного было признано «хуторянским», «вредительским» и помещено в спецхраны. Был взят курс на «слияние языков» и ликвидацию расхождений в употреблении терминологии народов СССР. На выполнение этих решений после печально известной «Резолюции Комиссии НКО …» только на протяжении второй половины 1933 года было изъято 15 моделей словообразования, присущих украинскому языку и активно использовавшихся терминологами «золотого десятилетия». Репрессивными терминологическими бюллетенями 1934-1935 годов на кальки с русского было заменено около 14,5 тыс. исконных украинских терминов. Поэтому уже в середине 70-х по оценкам языковедов в «большинстве языков советских народов 70—80 % научно-технических, общественно-политических, учебно-педагогических терминов составляют заимствования с русского языка и — при его посредничестве — с других языков».

***

ОРтёми: То же самое было проделано и в отношении финно-угорских языков. Активная терминологическая деятельность, начатая Кузебаем Гердом и поддержанная другими представителями передовой удмуртской интеллигенции, в середине ) 1930-х была жёстко свернута, и на ее осуществление было наложено вето. Решением конференции 1934 года по строительству в удмуртском языке были санкционированы массовые влияния русской лексики (под знаком интернационализации терминологии), а также заимствования целых оборотов и конструкций, которые стали оставлять без перевода: абсолютно, по-большевистски etc.

***

некоторым носителям украинского языка — возможно, благодаря полученному на русском языке специальному образованию и многолетнему господству на производстве русского делового и научного стиля — этот естественный украинский стиль изложения кажется непривычным. Поэтому у разработчиков нормативных документов есть два пути: писать «традиционно», калькируя русский научный и деловой стиль, руководствуясь словарями и пособиями, разработанными на основе репрессивных терминологических бюллетеней, и тем самым тормозить развитие украинского языка или писать правильно, по его законам, постепенно убеждая и переучивая тех, кому это непривычно.

Безусловно, правильным и эффективным является второй путь. Опыт последних лет показывает, что когда язык реально используется, он проявляет способность к самоочищению от всего чуждого. Поэтому, держась сегодня за навязанные в свое время кальки и воспроизводя их в нормативных документах, мы тем самым не только препятствуем естественному развитию украинского языка, но и закладываем будущие убытки нашим налогоплательщикам. Ведь язык имеет внутренние законы, и через определенное время свойственные ему модели и термины все равно возродятся, но перерабатывать нужно будет значительное количество разрабатываемых сегодня документов.

М. Гинзбург - Как сделать украинский язык государственным де-факто в Украине? - http://www.zn.ua/3000/3100/46128/ - подробная программа мер по развитию терминологии

Богумыл, Житецкий - Очерк украинского литературного языка http://litopys.org.ua/rizne/ukr01.htm

Просмотров: 140

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования