Uralistica

ESJOTÄM, VTILMA, ALJNÄKAKSSHI

На вопрос как будет звучать по-мокшански девиз Француской революции Liberté, Egalité, Fraternité никто не мог мне ответить вразумительно, в словарях таких слов не было. Люди задумывались: "Свобода - наверное "воляши"" Не годится. Если бы нас завоевали немцы, а не русские то это, выходит, было бы фрайши?. Равенство - это было совсем сложно. Братству помешало деление понятий "младший брат" и "старший брат" в мокшанском. А нужны ли эти понятия СВОБОДА, РАВЕНСТВО, БРАТСТВО для народа, у которого потерялись слова, которые их объясняют? Нет, они не потерялись. Первое слово нашлось благодаря профессору Александру Феоктистову, второе - благодаря Jack Rueter, третье - Захару Дорофееву. Лозунг Французской революции - святое и вечное. Каждый народ должен сказать это на своём языке.
А как это звучит на вашем языке?

Просмотров: 2457

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Niimshur, Август 3, 2010 в 2:16pm
как и у русских и других - налицо тенденция к примитивизации Языка в смысле многообразия форм. Факт сей печальный регистрируется повсюду. Будем тотально на -ЛЫК уповать дабы в русле плыть? Можно. Но - стыдно как-то.
Комментарий от: Niimshur, Август 3, 2010 в 2:12pm
у кого строится?
Это вполне живой суффикс, хоть с помощью Южан в книжках мы обнаруживаем только -ЛЫК. Я уже писал по поводу КАЛЫК...
хотите понимать удмуртский, разберитесь со словом ЙЫРИН. Очень полезно.
Суффикс -ЭТ в данном случае noncorrect.
Если ограничиваться тем, что успел Перевощиков прописать, то едва ли он ТАМ рад будет, что не Духу, но Букве только и способны ныне следовать. И стоит помнить, что я учился языку начала 20 века мамаен-тятяен йырин. Вполне сверстник Перевощикова по языковому возрасту. Если заниматься филологией не для званий, то столь "старых" найти обнаруживать - полезно будет.
ЭШИН - и существительное, однако
Комментарий от: Ortem, Август 3, 2010 в 1:31pm
почему суффикс -ин? согласитесь, будет странно, что весь ряд понятий подобного рода строится с помощью -лык, а эти 3 понятия строятся с помощью -ин? почему не -ос или -эт?
Комментарий от: Niimshur, Август 3, 2010 в 1:06pm
ERIK, JOZIN, EŠIN - udmurt.
последние два понятия (при данных суффиксах) - не состояния еще, но движение к ним, уподобление им, аки - призыв.
Комментарий от: Карташов Сергей, Август 3, 2010 в 12:59pm
ирĕк - свобода
Комментарий от: Niimshur, Август 3, 2010 в 12:52pm
Erik, Jozin, Ešin - мой выбор по смыслу.
Возможны, конечно, для последних двух слов суффиксы -os, -lyk.
Поясню выбор:
Школьно-только-обученные вместо суффикса in стали бы автоматом (на то и обученность!) ставить суффикс -lyk. И они настаивали бы на том, что:
1. слово Eš = товарищ, а Ešlyk означает - дружба, дружеские отношения как таковые, то есть товарищество, что вполне равно Fraternité как не кровное братство;
2. аналогично же должно быть с Jozlyk.

И дело в том, что мáло кто ныне вспомнит обороты kine-ke ešin karyny, kinen-ke ešin vyryny, ulyny, kinly-ke ešin luyny. В последнем удм-рус словаре на 50 тыс. слов - даже близко не видно...(!)

Мне же - все еще очевидны в удмуртском суффиксы как бы динамические и статические (степенные и абсолютные - иначе), а in и lyk соотносимы в речи именно так.
Комментарий от: Askr Cullen, Август 3, 2010 в 12:42pm
Vabadus, võrdsus, vendlus! (eesti keeles - по-эстонский)

Пусъёс

© 2017   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования