Uralistica

Вчера, когда искала информацию по психологии, я случайно наткнулась на письмо со следующим содержанием:

Жуков, Украина: Всем известно, что у разных народов разный менталитет. Образование национального менталитета связывают с культурой народа, его историей, традициями, но почему то я никогда не встречал исследования специалистов, по поводу влияния языка, на котором этот народ общается, на его менталитет. Как мне кажется, это влияние есть. Не специалист по языкам, но я знаю, что языки разных народов очень сильно отличаются друг от друга. одни гортанные, другие мягкие, третьи свистящие, четвёртые чирикающие, пятые шипящие и пр. И это только на слух. А как сильно отличается структура разных языков? К примеру. У одного из дагестанских народов в языке больше 40 падежей. Какие-то языки считаются простыми, а какие-то очень сложными. Всё это, как мне кажется, не может не влиять на менталитет народа. Посмотрите, к примеру, на Украину. На Украине живёт народ - украинцы. При этом, этот народ говорит на двух языках: украинском и русском. То, что у этого народа два разных менталитета, по-моему, не может подвергаться никакому сомнению. Как мне кажется, языки украинцев оказывает непосредственное влияние на их менталитет. У меня вопрос к специалистам, да и просто, к простым людям, что они думают по этому поводу? Может ли язык влиять на менталитет народа? http://censor.net.ua/ru/forum/view/422887/vliyanie_yazyka_na_mental...


Интересный вопрос. Еще со школы стеснительность, робость, пассивность и многие черты характера, поведения мы привыкли списывать на наш удмуртский менталитет. Действительно, разные народы - носители разных языков - отличаются друг от друга не только по религии (кстати, уже ранние исследователи в своих трудах доказывали, что религия сильно влияет на менталитет ), культуре и традициям, но и по характеру, манере общения...

Наиболее точно отражает менталитет нации грамматический строй языка, ибо он ближе всего к мышлению. "В то время как число слов языка представляет объем его мира, грамматический строй языка дает нам представление о внутренней организации мышления"[Вильгельм фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.. "Прогресс", 1984, с. 345]. Именно В. фон Гумбольдтом впервые было введено весьма важное понятие "языковое сознание народа" (там же: с. 47) "Многократное повторение определенных отношений создает в голове человека так называемую категорию опыта. По существу это понятийная категория, которая может найти выражение в языке. Каким образом эта категория может быть изображена в языке, зависит от лингвокреативного мышления. Лингвокреативное мышление может произвести выбор средств выражения, оно может определить семантический объем категории, особенности ее сочетаемости и т. д." [Б.А. Серебренников. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. "Наука", М., 1988 стр.33]Именно понятийные категории составляют основу морфологических категорий языка. Это системообразующие единицы, которые составляют базовые атрибуты любого языка. Эти категории прежде всего заложены в языковом сознании носителя того или иного языка. Известно, что одной из основных морфологических категорий русского языка является категория рода. Эта категория делит все имена на три родовых класса с соответствующими внешними формальными показателями в виде флексий. Для носителя русского языка определение родовой принадлежности существительных не составляет ни малейшего труда, тогда как для иностранцев усвоение правил распределения существительных по роду и последующие процедуры согласования с ними - это одна из самых сложных задач. И это вполне естественно: родовая оппозиция мужского, женского и среднего рода заложена в языковом сознании русского человека. А для того чтобы иностранцу освоить эту категорию, понадобится приложить немало усилий, чтобы ее осмыслить, упорядочить ее в своем языковом сознании и затем правильно использовать ее в речи. И это свойство всех морфологических категорий независимо от типа языка: они составляют базовые "опоры" языкового сознания.
Вместе с тем довольно интересен и прагматический аспект этой проблемы, связанный с тем, что грамматический строй языка способен оказывать определенное влияние на наш менталитет и нашу языковую культуру. На это свойство языка указывал Ж.Вандриес, отмечая, что язык может даже изменять склад ума и направлять его. Особенно отчетливо это влияние прослеживается в процессе обучения иностранному языку, особенно на продвинутом этапе, когда имеешь возможность наблюдать, как, постигая через лексические и строевые особенности языка менталитет и культуру другого народа, студенты обретают дар смотреть на мир глазами киргиза, русского, турка и т.д., что не может не сказаться на их менталитете и социокультурных представлениях. Их языковая культура в родном языке также претерпевает значительные изменения: они используют более широкую палитру средств выражения модальности, стремятся избегать категоричности в оценках и в утверждениях. Таким образом, можно полагать, что в сегодняшнем мире изучение иностранных языков важно не только само по себе, но и как средство постижения менталитета и культуры других народов.

http://altaicas.ru/Articles/mentalitet.htm

Просмотров: 8088

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: andrewboltachev, Декабрь 15, 2010 в 11:20pm

вераське удмурт сямен

Комментарий от: Numulunj pilgä, Декабрь 14, 2010 в 1:19am

ещё шотландская. не отдельное государство.

вспомнил из "На игле/Trainspotting: "Не надо сваливать всю вину на англичан, которые нас завоевали. Лично я ничего против них не имею. Они просто жалкие <...>. Нас завоевали <...>. Мы даже не смогли найти себе нормальных оккупантов! Нами правят изнеженные педики"

:)

Комментарий от: Ortem, Декабрь 14, 2010 в 1:03am
думаю, что национальный характер - функция от сообщества.

ирландцев от англизации удерживает наличие крепкого самосознания, отдельное государство, да и в целом ирландская идентичность спроектирована во многом на противопоставлении английской
Комментарий от: Numulunj pilgä, Декабрь 14, 2010 в 12:28am

Согласен с Ortem: человек усваивает частичку другого менталитета, серьёзно изучая другой язык, однако те же баски или ирландцы, не говоря на родном языке, остаются басками и ирландцами. национальный характер, видимо передаётся не через язык. возможно какая-то часть..?

Комментарий от: Ortem, Декабрь 13, 2010 в 10:23pm

язык и мышление на этом языке нерасторжимы, но влияние которое конкретный язык оказывает на мышление конкретного народа невозможно эксплицировать, так как нет метаязыка, с помощью которого можно сравнивать эти корреляции "язык-менталитет"/"язык-мышление" у разных народов.

определенно, понятийная система языка влияет на культуру, так как эта понятийная система задает систему базовых различений и оппозиций.

в этом плане интересно исследовать происхождение и семантику социальной терминологии в языках разных семей - был, например, по индоевропейским языкам, у Бенвениста такой труд - в нем он прослеживал, как связана этимология ключевых понятий, обозначающих общество, семью, работу etc.

 

но прямые корреляции между языком и практикуемом на этом языке мышлении установить невозможно

была такая попытка связать эргативный строй языков (если грубо, то это такие языки в которых говорят не Мама любит сына, а Сын любим матерью) спервобытной формой восприятия мира, в нем якобы субъект не мыслится как субъект, а как объект чьих-то действий.

ясно, что это упрощение.

например, баскский и грузинский - языки эргативного строя и совершенно очевидно, что баски и грузины мыслят по-современному, а не по-первобытному

Пусъёс

© 2020   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования