Uralistica

Сябры,

здесь я буду собирать интересные примеры и инициативы от беларусов.

Они в похожей на нас ситуации, которая отличается лишь тем, что среди молодёжи распространяется убеждение, что моднее быть беларусом и говорить на беларусском языке, чем на языке страны-соседа.

1. Словник с беларусскими идиомами для замены русизмов и русифицированных калек

Идея словника очень простая - показать аутентичные беларусские варианты для выражений, которые копируются по логике русских выражений или напрямую заимствуются из русского языка.

http://kyky.org/news/u-setsive-z-yavi-sya-ruska-belaruski-slo-nik-c...

http://adpavedniki.esy.es/

2. Галерея иностранцев, выучивших беларусский язык

http://generation.by/news-c87.html

Хорошая идея, показывающая, что и людям за пределами вашей страны/республики/региона может быть интересен ваш родной язык, что языки не измеряются по шкале численности их носителей, что за каждым языком его бездонная глубина и ценность для всего человечества.

Мы делали подобное год назад в рамках кампании в поддержку законопроекта о введении всеобщего обучения удмуртскому языку, но наши попытки были менее систематичны.

3. Перевод шаблонов деловых документов на беларусский язык

http://generation.by/news6831.html

Асацыяцыя Еўрапейскага Бізнесу ініцыявала стварэнне працоўнай групы па перакладзе на беларускую мову пакета тыпавых дакументаў, неабходных для вядзення бізнесу. Адмыслоўцы падрыхтавалі беларускамоўныя шаблоны дзесяці найбольш ужывальных дакументаў: акта выкананых работ, даверанасці, дамовы камісіi, дамовы куплі-продажу, дамовы на аказанне паслуг, загада аб прыёме на працу, пратакола, працоўнай дамовы, рахунка-фактуры і статута.

Просмотров: 460

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Пусъёс

© 2017   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования