Uralistica

Есть в Истринском районе ручей, называется Лукшенка. Он совсем маленький сейчас, и о нём почти нигде
не упоминается и почти никто даже не
помнит этого названия. Два упоминания
я нашёл в книге «Истринская Земля»: в
писцовых книгах 1584-1586 гг. упоминается
деревня «Жилкино на Лукшенке» (с. 450) и
про деревню Холщёвики написано «у
деревни расположено верховье небольшого
ручья Лукшенки, притока Малой Истры»
(с. 486). Также гидроним отразился в
названиях местных дачных посёлков:
Лукша-1 и Лукша-2. Большинство опрошенных
мною дачников не в курсе, что за Лукша
такая. Только одна женщина, сказала, что
раньше, мол, на месте посёлка текла река
Лукша, и об этом она узнала от соселей
(дачный посёлок существует с 1969 г.), при
этом, по её мнени, протекающий прямо
рядом с дачами ручей (по всей вероятности,
собственно Лукшенка) — никак не называется
и к прежней Лукше не имеет отношения...

Остаётся неясным, откуда вообще взяли название Лукша (упоминается ли оно где-то или попросту
«реконструировано» чиновниками, дающими
названия дачным посёлкам из названия
Лукшенка? Надо отметить, что уже в 16 веке
этот ручей называют именно Лукшенка...

Что же касается Лукши, то поиск в Гугле обнаружил только идентично звучащие фамилии — причём,
насколько я понял, балтийские (подскажите,
где можно разузнать, что значит та или
иная балтийская фамилия?).

Теперь по самому названию Лукшенка... У меня пока есть только такие соображения: «-ка» -
бесспорно, русский уменьшительный
суффикс. Каково было исходное название?
Действительно Лукша или, может быть,
Лукшена или как-то так? К сожалению, моих
этимологических и лингвистических
познаний явно недостаточно, чтобы
ответить на этот вопрос...

Название отдалённо похоже на имя ещё одного близлежащего ручья — Локнаш (юг Клинского района).
Е. М. Поспелов расшифровал его так:
«предполагается балтийское происхождение.
Много праллелей в гидронимии балтийских
территорий: литов. Lukne, р.; Luknas, оз.; латыш.
Lukna, р. и ряд др.» (Географические названия
Московской области, с. 337).

В то же время, если предположить, что исходное название — Лукша, то наверное можно предположить
и финно-угорское происхождение — формант
«окса», «укса» (возможно, и -кса/-кша)
финно-угорский формант ручья...

В то же время, приходят на ум и славянские параллели: луки (в смысле излучины) — может ручей назвали
и в связи с этим русским водным термином?


Какие у кого есть соображения по этому поводу?

Просмотров: 393

Ответы на эту тему форума

Суффикс -енк очень даже славянский. А вот с самой Лукшей - непонятки. Вроде многое указывает на балтское происхождение, хотя Истринский район все же не запад Московской области, где действительно много балтских слов. Если финно-угорское происхождение - то в Истринском районе скорее всего мерянское. А если мерянское - можно рассмотреть корень "лук". О.Б. Ткаченко реконструировал много мерянских слов и отметил, что они отличались от общефинских слов изменением гласного в закрытом слоге: например финское Joki - мерянское Juk. Если взять корень luk, то можно прийти к некоему lok с гласной на конце. Есть финское слово loka (грязь, слякоть). Не будучи лингвистом, не могу сказать о степени его исконности. Возможно и балтское заимствование, только на более раннем этапе, когда меряне были еще частью финской общности.

RSS

© 2022   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования