У финно-угров было немало традиционных обычаев и обрядов, сопровождавшихся приуроченными только к ним кушаньями.
Каждый праздник у народов в прошлом был не столько праздником в современном понимании этого слова, сколько целенаправленным молением, с исполнением того или иного комплекса магических обрядов. Они посвящались определенным «языческим» божествам, от которых якобы зависело благополучие людей.
Основным моментом всех молений было жертвоприношение божествам (резали быка, овцу и других животных), их кормление, чтобы приобрести их расположение. При произнесении молитв обращались на восток и кланялись, вставали на колени или падали ниц.
Массовая христианизация финно-ургов тоже наложила свой отпечаток на культуре . В быт стали внедряться православные обряды и праздники, зачастую смешивавшиеся с дохристианскими. Христианский бог получил имя дохристианского верховного бога. Многочисленные православные святые вместе с дохристианскими божествами составили единый пантеон.
Вплоть до начала XX века важным местом, где в той или иной степени сохранялись некоторые этнические особенности, была сельская община, регламентировавшая на основе обычного права многие стороны экономической, общественной и культурно-бытовой жизни финно-угорского крестьянства, в том числе и религиозного культа.
В повседневно-бытовом общении у финно-угров отчасти сохранялись еще определенные запреты. Так, до нашего времени дошли обычаи, по которым муж и жена не называют друг друга по имени, используя при обращении междометие эй, местоимение ты. Невестку в семье мужа не называют личным девичьим именем, а присваивают ей в зависимости от старшинства женившихся сыновей определенный термин свойства, заменяющий в обращении личное имя: жена старшего брата по отношению к младшим его братьям и сестрам, жена второго брата, жена третьего брата, жена четвертого брата, жена пятого.
Дохристианские имена были преимущественно самобытными, но использовались и заимствованные (славянские, тюркские).
Современные имена у финно-угров не отличаются от русских. Это, главным образом, так называемые христианские календарные имена, воспринятые от русских в процессе христианизации. Правда, эти имена постепенно подвергались адаптации, стали звучать на свой лад . Например, на мордовском (эрзя) языке Захар произносится как Закар, Николай – Миколь, Федор – Кведор, Мария – Маре и так далее.
Основы традиционных мордовских имен обычно или обозначают черту характера (Кежай, Кежут, Кежапа, Кежеват, Кежедей от кежей – злой; Паруш от паро – хороший) или передают чувства (Вечкас, Вечкан, Вечковат, Вечкенза от вечкемс – любить; Учай, Учват, Учесь, Учан от учемс – ждать), или называют место рождения ребенка (Паксяй, Паксют, Пакстян от пакся – поле; Виряй, Виряс, Вирдян от вирь – лес), или содержат намек на время рождения (Нуят, Нуянза, Нуякша от нуемс – жать, Пивцай от пивцемс – молотить). В связи с тем, что официальная документация оформлялась царскими властями, как правило, на мужское население, в русских письменных источниках содержится очень мало мордовских женских имен. Они больше сохранились в фольклоре: Сыржа, Мазярго, Пае, Атюта, Кастуша, Сеняша, Сюмерге, Цеца.
Мордовские языческие имена могли даваться и после крещения, наряду с христианскими, получаемыми в церкви. При этом проводился традиционный обряд наречения имени, который практиковался вплоть до середины XIX века. Постепенно мордовские самобытные имена стали употребляться в качестве вторых имен, затем как прозвища и, наконец, окончательно были вытеснены христианскими именами.
Фамилии мордве давали обычно русские священники-миссионеры, а также чиновники, помещики, производя их в основном от имени отца или его прозвища по типу русских фамилий с окончанием -ов, -ев, -ин, -кин, -он, -ков, -емкое. Многие современные фамилии содержат в своих основах дохристианские личные мордовские имена: Видяйкин, Валгаев, Кижеватов, Кургашкин, Кочемасов, Лемдясов, Нарваткин, Нуштайкин, Пиняев, Парак-шин, Рангаев, Сурайкин, Сыресенков, Симдянов, Ченгаев, Чевтайкин и так далее.
Значительные достижения в области охраны материнства и детства сделали беспочвенными обряды, связанные с религиозными представлениями о сверхъестественных покровителях женщины и ребенка, бытовавшие еще в начале нашего века. Рациональные же народные родильные обряды продолжают существовать и совершенствоваться. Сохраняется, например, обычай топить баню для матери с ребенком после возвращения их из родильного дома. Все шире распространяется торжественная регистрация новорожденных, в которой принимают участие товарищи по работе, родственники.
Упрощается свадебная обрядность, исчезли плачи невесты. Сватовство наполнилось новым содержанием, так как теперь жених и невеста сами договариваются о заключении брака. Шуточным, игровым стал обычай не пускать в дом сватов, приехавших за невестой, хождение родственников невесты к жениху «дом глядеть», обсыпание молодых хмелем, наречение невестки новым («домашним») именем, показ ей колодца и некоторые другие.
Пожалуйста расскажите и Вы о своих предках и их традициях.