Uralistica

Информация

Komi\Коми

komi people steps to the future

Расположение: FUworld
Участники: 44
Последняя активность: Мар 16, 2016

Roempoeshtan.pdf
Рӧмпӧштан - учебное пособие по коми языку
Uchebnik_komi_jazyka_Motorina_2005.pdf
Моторина - учебник коми языка
«Русско-коми, коми-русский словарь-разговорник»
бесплатное приложение для сотового телефона

Учебник коми-пермяцкого языка komi_permjackij_jazyk.pdf
Цыпанов - пособие по коми языку Цыпанов - пособие по коми языку.rar

Национальная электронная библиотека республики Коми http://ow.ly/ZYj6

Доска комментариев

Комментарий

Вы должны быть участником Komi\Коми, чтобы добавлять комментарии!

Комментарий от: Fejes László, Сентябрь 12, 2010 в 10:38pm
спасибо, но это не надо, OCR работает с ощибками, текст не возможно использовать
Комментарий от: Ortem, Сентябрь 12, 2010 в 10:24pm
обязательно сделаем со временем
Комментарий от: Fejes László, Сентябрь 12, 2010 в 10:16pm
надо было бы электронный вариант

и у меня есть несколько таких изданний
Комментарий от: Ortem, Сентябрь 12, 2010 в 10:08pm
не уверен, что они есть в электронном виде. у меня есть Новый Завет на удмуртском, но для его оцифровки потребуется время.
пока в электронном варианте, насколько я знаю, его нет
Комментарий от: Fejes László, Сентябрь 12, 2010 в 10:03pm
К стати, откуда было бы возможно скачать переводы Библии на финно-угорских языках?
Комментарий от: Niimshur, Сентябрь 12, 2010 в 9:49pm
найти ошибки в коми транслит:
öÑebög ledzöm
Unažyk sy jyliś vidzöt: Perem komiezlön ñebög ledzöm

Önña kadö ñeböggesö perem komi kyv vylyn ledzöny ödďön etša, da i ťemaťika nylön zev i zev dźeskyt. Šuam, kör 1921–1937 voezö petömaś 350 ñima bydkoď ñeböggez, to sy dyra žö kad śörna, 1991–2007, voezö, - dźir 80. Körkö, lydďötan kyv löśötikö, ledzömaś kydz velötan da mića ĺiťeratura, sidz i poĺiťika, nauka da berśa udž śörti kolana ñeböggez, öni žö lydďötiślö vözjöny tokö perem komi gižisśezliś mićmötöm gižöttez da perem komi kyv da ĺiťeratura śörti velötćan ñeböggez. Komi kñigays Komi kytšyn petöPerem komi ñebög ledzaniniś.
Viźirsajśa da roć ĺiťeraturasö perem komi kyv vylö dugdömaś vudžötny 1962 voyn. Maťemaťika śörti medbörja velötan ñebög ledzömaś 1975 godö.
2007 voö šuisö byd komi gižöt sesśa vudžötny roć kyv vylö da ñebögsö ledzny kyk kyv vylyn, medby panyt völisö tećömöś ťeksttez komiön i roćön. Böra, roć gižöttes Komi kytšyn petöny ñeböggezön komi vylö vudžöttög.
Komi kytš viźirrez sajyn perem komiön ñeböggez petöny Finn muyn, kytön Bibĺija vudžötan insťitut 1993-2009 voez śörna ledzöma 9 gižöt Hristos velötöm śörti.
Комментарий от: Mikhail Niobdinsa, Август 12, 2010 в 9:00am
ну с чудью вы намудрили. русские так называли непонятное для них, чудное. обряды и повседневная жизнь финнских племен вызывала у них удивление, я думаю.
Комментарий от: Sergey Sivkov, Апрель 27, 2010 в 7:32pm
Бур лун! Приглашаю в группу Свободная Республика Коми
http://vkontakte.ru/club17021930
мы ищем единомышленников
Комментарий от: foto11com, Март 14, 2010 в 3:47am
хе-хе :-) Я сижу на своей кочке и буду хвалить свое болото. Давай с начала, чтобы убедиться, что мы понимаем друг друга.
По мере оккупации русские давали от себя названия народам: зыряне, вотяки, остяки, черемисы, вогулы, финны, венгры и др. Сами народы всегда считали эти названия оскорбительными, и называют себя соответственно: коми, удмурты, обский народ, мари, югра (йöгра), суоми, мадьяры. Здесь истинное самоназвание народа может быть искажено из-за использования криллицы.
Мы практически вынуждены ориентироваться только на русские летописи, других источников почти нет.
Это означает, что какой-то малограмотный полупьяный русский поп в свое время записывал летопись, и мы пытаемся понять почему он сделал такую запись, и эта запись распространилась в других источниках и закрепилась. Например, вместо рома он записал рим, вместо пари - париж, и др.
Слово чудь - тоже записано на основе языка финно-угров.
Пока у нас нет расхождений?
Я уверен, что слово чудь:
1). обобщенное название всех некрещенных финно-угров. Так считали эксперты, которым я безусловно доверяю.
2). образовано от коми слова сьöд, т.е некрещенные, темные с точки зрения православия. Основания:
2.1. Полное совпадение по звучанию.
2.2. Я считаю древнюю Пермь (совр.Коми, Ненецкий АО, Пермская обл, часть Урала и больше) самым главным оккупационным приобретением русской империи за всю историю. Открыты ворота в Сибирь.
2.2. У русских вообще никакой культуры не было до 17 века, она зародилась только после монголо-татарской оккупации и двух веков междоусобицы. Они все взяли у оккупированных народов. Древняя Пермь - это один язык. Из него больше всего слов взял русский. Например, Jalo Kalima насчитал прим.4000 заимствований в русском из коми языка. Этот лексикон больше чем у современного выпускника школы.
http://foto11.com/komi/docs/books/kalima1910.zip
zip, pdf, 8 Mb.
Комментарий от: Igor Brodsky, Март 11, 2010 в 10:42pm
Извините - по Suomen sanojen alkuperä саамское tziude (= čuđđe) предложено ещё Шеффером в 1673 году... Эта версия стоит под вопросом, другой просто нет. Кстати, мордовские данные вполне подходят (я бы добавил s'uc'ǝms, s'uc'ems 'ругать, бранить'). И что, собственно, мешало саамам заимствовать тот же германизм (гот. þiuda)?..
 

Участники (44)

 
 
 

© 2022   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования