Uralistica

Почему русские легко привыкли к словам «саами», «мари», «удмурт», но....

Почему русские легко привыкли к словам «саами», «мари», «удмурт»,

но …. никак «не могут» привыкнуть к слову «эрзя»?                                                                                                                              (Полемика эрзи с русским краеведом Земли Эрзи-Эрзянь Мастор.)

 

Дмитрий Карабельников, русский краевед из Нижнего Новгорода опубликовал в Интернете интересный материал: http://nn.mk.ru/articles/2014/07/01/korabl-plyvushhiy-iz-proshlogo.html «Корабль, плывущий из прошлого.О загадке земли Нижегородской – Терюханском крае

   Опубликованный Дмитрием материал может представить интерес для всех, кто интересуется историей, культурой коренного населения этой земли, которая для эрзян является Эрзянь Мастор – Страной Эрзи.

 

 Если бы не одно но….

 

  Автор, образованный, знающий человек, в своей статье НИ РАЗУ не назвал Эрзя народ эрзей, используя только псевдоэтноним «мордва».

 

Неужели краевед не знает слов «эрзя», «эрзянский», «эрзяне»? Конечно же, он знает их! Но не использует их… Почему?

 

  Это становится понятным по итогам недлинной полемики в Интернете, в группе: «Эрзят, вейсэ виевтяно!»: https://vk.com/club83623. ;

 

Автор отправил мне ссылку на свою статью, после которой состоялась такая переписка:

 

Э.В. : Здравствуйте, Дмитрий! Вы русский? Очень хороший материал, коллега! Одно но: Вы пишете об Эрзя народе, но применяете к нему псевдоэтноним "мордва", не приемлемый для эрзян и Эрзя народа", и производные от него. Можете ли Вы исправить это? Или это Ваша принципиальная позиция, которая позволяет Вам называть Эрзю ТОЛЬКО "мордвой"?

Д.К. : Здравстуйте, Борис! Да, я русский, но занимаюсь археологией и этнографией финно-угоров (как впрочем и русских и древнейших племен проживавших на наших территориях) Я понимаю ваше негодование, но пишу я в основном для русских, а им так наиболее понятно, а потом возьмите труды современных исследователей — ваших земляков — Мокшина, Беговаткина и многих других. Они же называют мордву — мордвой. Может конечно я что то не понимаю? Жду ответа.

многие мои знакомые эрзя (например, Ежевика Ежик) читали мои материалы, но доселе никто мне подобных замечаний не делал, я очень уважаю и эрзя и мокшу, но называю так, как меня учили с детства.

Э.В.: Напрасно, Дмитрий, мою позицию, называете "негодованием". Так как Вы эрзянским языком и его источниками не владеете, надеюсь, что ссылка на словарь Ожегова убедит Вас в этом. Ожегов: "НЕГОДОВА́НИЕ, -я, ср. Возмущение, крайнее недовольство.".

А вот мой пост: "Вы пишете об Эрзя народе, но применяете к нему псевдоэтноним "мордва", не приемлемый для эрзян и Эрзя народа", и производные от него. Можете ли Вы исправить это? Или это Ваша принципиальная позиция, которая позволяет Вам называть Эрзю ТОЛЬКО "мордвой"?"

В нём присутствует, как видите, ТОЛЬКО констатация и два вопроса, в которых нет ни «возмущения», ни «крайнего недовольства».

  Теперь, Дмитрий, по Вашему вопросу и Вашей позиции по моей реплике (в начале вопроса она присутствует).

Надеюсь, что несмотря на Вашу  высокую образованность и культуру (в чем я нисколько не сомневаюсь), я соглашусь с Вашим предположением, что Вы "что-то не понимаете".

Пожалуйста, попробуйте понять меня и эрзян.

  1. Д.К.: "но пишу я в основном для русских,".

    Э.В. : Понятно. Но ведь эту статью прочтут и эрзяне, для которых применяемые Вами термины или неприятны, или неприемлемы, или даже оскорбительны (есть и такие мнения среди эрзян). Моя личная позиция: неприемлемы.

2. Д.К.:  "а им так наиболее понятно",

 Э.В.: Понимаю Вас. Но ведь для образованного человека есть масса форм и методов в русском языке, которые помогут Вам выразить мысль, передать информацию в форме, которая или не заденет национальные чувства, или же уменьшит неприятие значительно. Если Вам нужна будет консультация от меня, как это сделать, касаясь Эрзя народа и связанных с ним проблем, то дополнительно могу отдельно Вам написать.

  1. Д.К.: "а потом возьмите труды современных исследователей — ваших земляков — Мокшина, Беговаткина и многих других.".

Э.В.: Использование термина "ваших земляков" по отношению ко мне лично не совсем точно. Если в прямом контексте, то Вы для меня такой же земляк, как и перечисленные Вами персоны. Я - эрзя, родившийся в Оренбургской области, выросший в эрзянской деревне Беднота в Самарской области. Н.Ф. Мокшин больше Ваш земляк (нижегородский) , чем мне. Если же вы здесь в слове "земляк" предполагаете мою и его национальность, при этом предполагая, что мы с ним одной национальности, то Вы ошибаетесь. Я свою национальность определяю как ЭРЗЯ. А Николай Фёдорович, с которым я знаком, мы с ним неоднократно встречались и общались, определяет свою национальность как "мордвин".  Отсюда и вытекает разница в понятиях, взглядах, оценках и т.д. Поэтому Вашу статью Н.Ф. Мокшин наверняка бы оценил только как отличный материал, а я могу только так: Отличный. Но.... И далее по тексту моего поста.

  1. Д.К.:"Беговаткина и многих других."

Э.В.: Беговаткина не читал. А из "многих других", то надо конкретно. Тогда могу что-то сказать.

  1. Д.К.: "Они же называют мордву — мордвой. Может, конечно, я что-то не понимаю?"

Э.В.: Вот в этой фразе и заключается то , чего Вы, видимо, не понимаете, Дмитрий. Они не "мордву" называют "мордвой". "Они", а вместе с ними и ВЫ, "мордвой" (по мнению эрзян это кличка, псевдоэтноним) называют два близких, но разных финно-угорских народа: народ Эрзя и народ Мокша.

И Вам не понятным оказалось моё неприятие по использованию Вами термина "мордва» по отношению к моему Эрзя народу.

Возможно,  Вам поможет понять такое, подобное Вашему, допущение: У эрзян тоже есть не очень благозвучные слова для названия русского народа : "цика", или "якстере кель". Представьте себе, что я бы их использовал в научно-популярной статье, подобной Вашей, но о русском народе. И тогда  бы я уже объяснял Вам, что мы так  называем Ваш народ.... Вы бы, наверное, тоже сказали мне: - Статья отличная! Но.... некорректности же недопустимы! «Цика», «якстере кель» не очень корректные. И если бы я такое допустил, а Вы бы мне сделали замечание, то мне было бы неловко и я бы тотчас исправил бы свою статью. А Вы, наоборот, стали мне обосновывать, почему Вы используете термины, которые эрзяне считают некорректными. Пусть даже не все эрзяне. Почему не все, это другой вопрос. Но это значительная часть эрзян. Приняты документы эрзянских организаций по этому вопросу. Опубликованы… С ними при желании легко можно познакомиться.

Э.В.: Дмитрий, я не могу Вас принудить к изменению псевдоэтнонима "мордва" в Вашей статье, посвященной культуре Эрзя народа. Но просить Вас об этом, я надеюсь, могу? А всё остальное, конечно же зависит от степени Вашего «уважения» к Эрзя народу (Вы об этом написали, и это меня очень радует). И может быть, Ваше решение может хоть капельку изменится от того, что я Вам написал?

Д.К.: «P.S.  многие мои знакомые эрзя (например, Ежевика Ежик) читали мои материалы, но доселе никто мне подобных замечаний не делал,".

Э.В.: Это может быть по многим причинам. Отдельный не короткий разговор. Мне очень понравилось, Дмитрий, что наконец-то Вы применили красивое слово «эрзя»!!! Оказывается, можете! Ведь это совсем не трудно! А как приятно мне, эрзе. Уверен, что это приятно и уважительно для всех эрзян.

И повторюсь.Напрасно, Дмитрий, мою позицию, называете "негодованием". Как видите, я писал Вам абсолютно без него.

 

С пожеланиями успеха в Вашей замечательной  и подвижнической работе, с уважением Эрюш Вежай, эрзя.

 

Просмотров: 215

Эта запись блога закрыта для комментариев

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования