Uralistica

что, если японцы - древние зыряне...


размышления Калистрата Жакова в его книге "Сквозь строй жизни"

"Кумо" — облако по-японски, по-зырянски "кымо:р", "хи-би" — огонь, по-зырянски "би". "Анэ" — старшая сестра, по-нашему "ань"... Сотни слов были одинаковы и по смыслу, и по значению, и грамматика родственна... Чудеса... Что, если японцы — древние зыряне, смешанные с какими-то австралийскими племенами, с малайцами? Или я с ума сошел от утомления, и чудится мне невероятное?..

Просмотров: 183

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Niimshur, Октябрь 9, 2009 в 2:00pm
Ф. Пукроков вспоминается..., если кто читывал.
Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Июнь 11, 2009 в 11:43pm
главы из автобиографического романа "Сквозь строй жизни" http://www.komi.com/Zhakov/

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования