Uralistica

В старые времена, хотя и не такие далёкие, когда государственный язык не обволакивал все пространства и сферы речи, было больше примеров удивительного многоязычия в местах совместного проживания нескольких народов.

В Сванети, например, старики знали язык балкарцев, а балкарцы, живущие по другую сторону гор, знали язык сванов и общались на языках друг друга. Об этом рассказывает Оли Урасинова в спецвыпуске "Мускоысь иворъёс" из Сванети.
https://www.youtube.com/watch?v=hmXx8X3upp8&list=UUnZphScUwFEVs...

Другой интересный пример - из Карлыгана:

Куке-соку Ар-Серги вераз вал, улонам, пе, огпол адӟи вал "идеальное сообщество"-ез. Карлыганысен. 

Карлыганысь магазинын дорын, пе, 3 кышномурт куспаз вераськыса сылэ вал. Кыдёкысен ик дӥсезъя тодмано, кудӥз бигер, удмурт но пор. Куспазы соос котькудӥз ик ас анайкылыныз, пе, вераське вал. Порез пор кылын, удмуртэз удмуртэн, нош бигерез бигерен. Киосынызы ик макесъёсазы чапкиськыса, синъёссэс золъяса. Нокудзылэн но йыраз шуккымтэ ӟуче выжыны. Вань куиньна кыл соос понна огкадь вылэм - валамон но бускеленыд вераськымон. 70-тӥ аръёсы озьы вылэм. Али сокем шаплы куинь кылын вераськисез вань на медам?

Просмотров: 284

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Daniil Zaitsev, Июнь 15, 2014 в 2:57pm

Попробую ответить сразу обоим.

Патриархальный уклад и многоязычие на прямую не связаны, как как причина и следствие. Просто, то что может показаться многоязычием при патриархально, в более социально развитом обществе многоязычием считаться уже не будет. Приведу пример черкесов бежавших от Ярмол-паши в Османскую империю. Они прекрасно могли общаться с турками на бытовые темы, тем более на самом Кавказе lingua franca был близкий к нему так называемый татский, которым владели все включая местных евреев. Но на службу, даже военную, турки не особо брали этих черкесов, именно по причине недостаточного знания турецкого. А со знанием местных кавказских говоров только баранов пасти. Что Османское правительство и сделало расселив их в Палестине и Заиорданье.

Теперь, что касается менталитета, честно говоря не люблю спекуляции на эту тему, тем 

более менталитет явление подвижное, а не статическое.

 У этих народов, просто, не удалось убить их самосознание

 Продолжу пример с черкесами из более чем полутора десятков черкесских деревень существовавших в Палестине в нач. XX в. сейчас сохранилось только одна, и то заботами Израильского правительства, которое заинтересовано в ней как в туристическом объекте. Деревня с совершенно ивритским названием Кфар-Кама, жители употребляют в быту арабский (говорю по собственному опыту), туристов развлекают по английски, с израильскими властями иногда употребляют иврит. Да они не забыли от куда они вышли, это сознание осталось, но языковое сознание убито полностью. То же самое можно сказать про Абу-Гош прославленный Рамзаном Кадыровым, там они арабизовались уже полностью, с том числе и ментално. Пока Кадыров стороил мечеть они прикидывались чеченцами, когда Кадыров построил мечеть, они заявили - какие мы тебе чеченцы! Типичные палестинские арабы, здесь от гордых кавказцев уже ничего не осталось, хотя когда-то эта деревня то же была черкесской.

Свою идентичность сохранили только иорданской черкесы, и то в силу того, что и в Османской империи они опять оказались на переферии. Чейчас эта группа очень маленькая, ясно, что раньше их было больше, которая упорно борется свою сомоидентифекацию, в том числе и таким способом, что местные черкесы не женятся на арабках, а едут выбирать невесту на Кавказ.

Вообще, стоит отметить, что и до революции, в каждой "русской" губернии был свой говор, был свой язык

Отмените сейчас, изучение нормативного русского языка в школах и в его нормой орфоэпии, уберите все массмедия, и через 20 лет вы опять получите в каждой губернии свой говор и свой язык. Но мы же понимаем, что это бред и не реально.

Комментарий от: Сырнень Ривезь, Июнь 15, 2014 в 11:08am

На Кавказе до сих пор в повседневной разговорной речи, в подавляющем большинстве, используются местные языки. У этих народов, просто, не удалось убить их самосознание, причём, не из-за патриархальности, а из-за их менталитета. Вообще, стоит отметить, что и до революции, в каждой "русской" губернии был свой говор, был свой язык.

Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Июнь 15, 2014 в 10:45am
Денис, не понял как вы связываете патриархальный уклад и многоязычие.
Комментарий от: Daniil Zaitsev, Июнь 11, 2014 в 5:39pm

Первый пример интересный но, не удачный. Хотя бы потому, что Кавказ в плоть до недавнего времени сохранял патриархальный уклад. При таком положение: поздороваться с соседом, спросить о здоровье семьи, поинтересоваться не твоя ли корова забежала на нашу сторону, уже можно было рассматривать как знание языка - хотя оно охватывало не более 200 слов и выражений. А чем дальше в глубь веков тем подобный ареал был шире. В конце XVIII в. многие русские мужики Тихвинского уезда, таким же образом знали вепский. Но с разрушением патриархального уклада, расширением информационного поля, и тем что многие языки стали письменными и литературными, требование к "Знанию" резко повысилась. Если человек умеет ругаться по удмуртски с женой из-за денег, то ныне это еще не значит, что он знает удмуртский язык, потому что из того, что вы написали во второй части, он не поймет ни слова. 

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования