Саранская епархия готовит издание Нового Завета на мордовском - эрзя, мокша языках. Работа по переводу Библии началась еще в начале 90-х годов по благословению Патриарха Алексия II. В настоящее время дело продолжили мордовские филологи вместе с учеными финского Института перевода Библии. Об этом РИА "Инфо-РМ" сообщили в Саранской епархии.
Как уже ранее РИА "Инфо-РМ" сообщал, редактор из Хельсинки Линнеа Лейриваара перед майскими праздниками представила в Саранске пробный перевод послания Апостола Павла римлянам на мокшанском языке. А полный перевод Священного писания на эрзянском языке "Од вейсэньлув" уже был издан в столице Мордовии в 2006 году.
Благословение на издание Нового Завета на мордовском - эрзя, мокша языках дал митрополит Саранский и Мордовский Варсонофий
.
Комментарий
© 2021 Created by Ortem.
При поддержке
Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!
Вступить в Uralistica