Uralistica

Ubuntu-ым марий йылме кусарыме нерген - О переводе на марийский язык Ubuntu

Доброго времени суток всем! В настоящее время начата работа по переводу Ubuntu на марийский язык. Ubuntu - дистрибутив GNU/Linux (подробнее - ru.wikipedia.org/wiki/ubuntu ) Дело однако осложняется малым количеством переводчиков - нас всего 2 человека. Посему прошу присоединиться к переводу всех желающих. Требования очень простые: минимальные знания английского языка и хорошее знание марийского. В помощь переводчикам англо-русско-марийский словарь компьютерных терминов. Марий-влак, будущее нашего языка в наших руках. Не будьте равнодушными к собственной судьбе.

Ссылки:

команда переводчиков лугово-марийского языка https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-mhr

 

страница перевода Ubuntu 11.10: https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+lang/mhr

 

wiki-гид перевода: https://wiki.ubuntu.com/MeadowMariTranslation

 

лист рассылки: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-mhr

 

Спасибо за внимание.

Просмотров: 1245

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Niimshur, Июнь 12, 2014 в 10:07pm

ну и зачем это делать на кириллице? кроме думать неплохо бы и мыслить начать...

Комментарий от: Daniil Zaitsev, Июнь 12, 2014 в 12:54am

Я хоть и не мариец, но поставил себе ради интереса посмотреть. на 12.04. В общем серьезный и хороший проект затеяли. Насколько понимаю сейчас реально переведена только оболочка для Unity. По крайне у меня по марийски говорит только Unity. Но смотрю есть пакеты и для Кедов. Если так можно перебросить и в другие дистры. А можно ссылку на исходники ради интереса, на LP не нашел ни их, ни скомпилированных пакетов.

Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Ноябрь 15, 2012 в 12:27pm

как идёт перевод?

Комментарий от: Max Romanov, Октябрь 17, 2011 в 1:00pm
Комментарий от: Max Romanov, Октябрь 17, 2011 в 12:58pm
Осталось 376450 выражений из 380890. словарь могу на почту выслать или в контакт файл xls
Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Октябрь 17, 2011 в 12:52pm
скиньте ссылку на англо-русско-марийский словарь компьютерных терминов
Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Октябрь 17, 2011 в 12:33pm
Сколько слов и выражений предстоит перевести?
Комментарий от: Max Romanov, Октябрь 17, 2011 в 11:25am
Pidgin - переведен. Я прекрасно об этом осведомлен. Код Пиджина уже включен в перевод ( спасибо Андрею Чемышеву - восхищен его трудом) Я ответил на вопрос: "Open Office вот можно самим на марийский или удмуртский перевести?"
Комментарий от: Kavtaj, Октябрь 17, 2011 в 11:22am
ЛП launchpad. Переводы программ от команд из Убунту майнтейнеры программ считают не совсем качественными.
Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Октябрь 17, 2011 в 11:18am
Max Romanov разве Pidgin ещё не переведён на марийский? проконсультируйся у команды Марламутер.

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования