Uralistica

Такую инструкцию прислал Андрей Болтачев для локализации Wordpressa.

Попробую.

 

1. Устанавливаешь дистрибутив WP для тестирования твоего перевода
2. В файле wp-config.php находишь строчку
define('WPLANG', '');
и вписываешь туда
define('WPLANG', 'udm');
3. Устанавливаешь программу poedit для перевода
4. Скачиваешь файл http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/pot/trunk/wordpress.pot и ложишь его в папку «Мои документы», «Рабочий стол» или другую подобную
5. Запускаешь программу poedit
6. Выбираешь в меню Файл -> Создать каталог из POT-файла и открываешь скачанный в пункте 4 файл
7. Заполняешь появившийся диалог вот так http://gyazo.com/172313f0cd96c9f4d39cd54e6bd2b293.png E-mail можешь написать свой, можно некоторые поля оставить пустыми, это всё равно потом настраивается и нужно в основном если мы будем свой перевод экспортировать потом в официальные источники. «Формы множественного числа» не знаю что такое, может быть нам понадобится в дальнейшем
8. Переводишь несколько строк для теста, используя при этом Crtl+F для поиска нужных фраз
9. Сохраняешь файл как udm.po (и никак иначе), в результате появляется и файл udm.mo
10. Берёшь файл udm.mo и ложишь в папку wp-content/languages (если папки нет, создаёшь).
11. Открываешь файл wp-config.php, там находишь строчку
define('WPLANG', '');
и меняешь на
define('WPLANG', 'udm');
12. Открываешь Wordpress и смотришь переведённые тобой строки

Просмотров: 413

Эта запись блога закрыта для комментариев

Комментарий от: Shkljaev Aleksej, Июль 26, 2011 в 12:37pm

почему-то пост в топе )

актуальная тема? кто-то уже попробовал?

Пусъёс

© 2020   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования