Uralistica

Загрязняют или обогащают новые слова удмуртский язык?

На протяжении уже нескольких веков удмуртский язык развивается, обогащается за счет заимствований и внедрения новых слов. За последние годы Удмуртским институтом истории языка и литературы Уральского отделения Российской Академии наук изданы несколько двуязычных словарей, вызывающих споры среди населения.
Жизнь не стоит на месте. Появляются и совершенствуются инновационная техника, информационные технологии. Поэтому во многих языках возникают новые слова, характеризующие эти явления. В стороне не остается и наш родной удмуртский. Сейчас столько новых и нередко непонятных слов можно увидеть или услышать в СМИ! Непривычная речь вызывает недовольства и возмущения среди людей среднего и старшего поколения. Впрочем, нельзя сказать, что и молодежь в восторге от такого внедрения. Одним не по душе, что ученые переводят на удмуртский язык слова из всех сфер жизни вплоть до интернационализмов, другим не нравится, что этот процесс идет слишком быстро, а не постепенно.
Данный вопрос на сегодняшний день остается открытым. Что же делать, чтобы наш родной язык не исчезал и при этом удмурты не переставали понимать его и говорить на нем? Как найти компромисс?

Просмотров: 642

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: darali, Январь 31, 2010 в 4:03pm
по-моему, нет проблем с новыми словами.
чиать надо больше...
Комментарий от: Niimshur, Январь 28, 2010 в 10:16pm
загрязняют? да ну! вы и сами знаете, что нет (по формулировке очевидно).
другое дело, насколько эта "КОМИССИЯ" профессиональна. Можно быть доктором наук и не знать предмета. Уверяю, это так.
Начнем с того, кто идет (шёл) учиться из удмуртов на филологическую специальность...
Шансов никуда больше нет, и шли - соответствующие .
Без обид.
Качество их исследованиий - соответствующее.
Потом они пришли в себя (некоторые), но - это не удмуртские люди уже. Это обрусённые.
Далее молчу: ваши возражения?
Комментарий от: yumshan, Январь 28, 2010 в 7:12pm
Комментарий от: Jevgenyi, Январь 28, 2010 в 2:14pm
Думаю, что неологизмы, составленные из старых корней - это вполне типично для финно-угорских языков, в венгерском как и в финском любят все называть венгерскими именами, компьютер=számítógép литература=irodalom бюджет=költségvetés - на самом деле это удобнее и понятнее, чем англицизмы, русизмы итд., ведь это свои родные слова.

И не только! Надо вообще менять образ мышления! Милые друзья, мне например становится противно, когда здесь читаю, какое нехорошее отношение может быть у людей к удмуртскому языку! Как некоторым удмуртам вообще не стыдно не учить своим детям удмуртский язык!
Это меня тоже повергает в шок! Как можно жить с таким менталитетом? Как можно спокойно смотреть как медленно умирает родной язык и ещё и самому к этому прикладывать руку не обучая ребенка родному языку, стесняться своего происхождения итд...

Никто за границей не верят в "превосходство" России или русских, в такое верят только русско-язычные люди!
На самом деле все больше русских понимают абсурдность всех нынешних лозунгов типа советских "мы буржуям нос утрем!", "догоним и перегоним!", "Москва будет финансовой столицей мира" - и это не только люди, которые, скажем, по работе много контактируют с иностранцами и просматривают иноязычные СМИ итд., просто обычные жители тоже... И я думаю, что несмотря на пропаганду и бесконечное промывание мозгов по ТВ, к русским людям все же постепенно приходит осознание ущербности таких позиций, попыток "доказать" Европе итд. Все это вредит в первую очередь самим жителям России.
Комментарий от: Luhta, Январь 27, 2010 в 11:59am
здесь с нашей стороны нужна инициативность, креативность и настойчивость.

И не только! Надо вообще менять образ мышления! Милые друзья, мне например становится противно, когда здесь читаю, какое нехорошее отношение может быть у людей к удмуртскому языку! Как некоторым удмуртам вообще не стыдно не учить своим детям удмуртский язык! Я вообще в шоке, когда читаю, что кому-то неологизмы кажутся засоронением! Ужас!

И мне видно какое отсталое отношение государство имеет к миноритетным языкам, а люди там это воспринимают как норму! Если люди бы знали, что за границей происходят совсем другие процессы, что миноритетные языки почитаются, особенно в Скандинавских странах, в Финляндии!

Кто-то скажет, что Финляндия не имеет никакое отношение к России и так далее. Это заблуждение! Знали ли вы, что так называемые карелы, которые проживают в России, есть самые настоящие финны? Они лишь остатка финнских людей, которые по каким-то причинам не убежали в Финляндию во время второй мировой войны. Большинство карелов сейчас проживают в Финляндии, и считаются обыкновенными финнами. Из-за политических причин власть Советского Союза распространила ложь, якобы карелы не являются финнами, были даже попытки создать "карельский язык". И ситуация с "карелами" была именно такая как с удмуртами или марийцами - презрение языка, отношение к "карелам" как к "отсталым" или "сельским" людям итд. Просто тут замените слово "карел" с словом "финн", что и есть на самом деле, и вы увидите, что на самом деле произошло!
Норвегия - несомненно совсем другая страна чем Россия. Но есть ли причины сказать что Норвегия не имеет никакое отношение к России? Да нет! В Норвегию убежали большинство саамов из Советского Союза! Тула поселились почти все, кто только могли! В итоге в Норвегии живут сотня тысяча саамов, а в России остались только пару тысяча саамов. А теперь у саамов в Норвегии есть почти все, что они хотят, и образование по-саамски, вплоть до высшего образования, и свой парламент. Будь они остались в России, они оказались бы в отсталости. И да, те саами, которые остались, те и оказались в ситуации, что их язык почти нигде не предподавают, что их язык и культуру презирают итд.

За границей уже давно многим видно, насколько отсталая и полна всякой ложью и гадостью страна Россия. Я очень извиняюсь, если кого-то оскорбляю этими словами, конечно, есть и хорошие вещи в этой стране. Но к сожалению есть много плохого, и люди живущие в России, к сожалению, иногда это даже не видят. И это особенно касается отношение страны к миноритетным языкам и людям. Если Россия хочет себя показать как современную и развитую страну, ей надо менять отношение к миноритетам. В том числе и к удмуртам и удмуртскому языку. Иначе, извините, Россия так и останется в отсталости, которая правда не имеет ничего общего с развитыми Скандинавскими странами. А удмуртам, в свою очередь, надо сбросить от себя старые мифы о том что "удмуртский язык не перспективен", или что "удмуртский это сельский язык", пора понимать что такие представления являются продуктами советской пропоганды. То, что Советский союз была очень отсталой страной, которая опиралась на ложи, я теперь понимаю все больше и больше.

Милые друзья, пора понимать, что времена меняются! Кстати, у русского языка уже больше нет такого статуса, как было прежде. За границей все меньше и меньше людей знают русский язык. Например, большинство эстонского молодежа уже плохо знает русский язык, хотя их родители знают довольно хорошо. Похожая картина есть с латышами, хотя в меньшей степени. А в Финляндии люди вообще русский язык не знают. Конечно, у многих есть интерес учится русский язык, но все равно люди предпочитают другие иностранные языки. И еще. Никто за границей не верят в "превосходство" России или русских, в такое верят только русско-язычные люди! Я извиняюсь, если обижаю кого-то, но вот такая правда!

И люди вне России уже давно стали склонятся к таким понятиям как "долгосрочное развитие", "высокий уровень жизни", "сохранение среда и наследия" итд. Для них советские помпозные цели и "прогресс" звучит как анекдот.
Комментарий от: Ortem, Январь 27, 2010 в 12:17am
в последнее время многие молодые родители не учат своих детей удмуртскому языку. почему? потому что, как сообщают некоторые из них, удмуртский учить бесперспективно, к тому же он очень сложный, и там постоянно появляются новые слова. они считают, что новые слова загрязняют язык. и многих сложно переубедить: они знают не тот удмуртский, какой слышат по радио или телевидению и не тот, на котором пишут в газетах. они просто не воспринимают новый удмуртский язык. и это огромная проблема, что он не передается следующему поколению.

для того чтобы удмуртский язык становился все более и более перспективным, нужно множить удмуртские социальные инициативы, повышать профессионализм удмуртских деятелей, чтобы появлялись удмуртские предприятия и фирмы. а кроме того - расширять число услуг, предоставляемых на удмуртском языке, не бояться вводить удмуртский язык в новые пространства - дизайн, реклама, сфера услуг, софт. Не понимаю, почему нет до сих пор удмуртскоязычных стэнд-ап шоу - это имело бы большой успех.
здесь с нашей стороны нужна инициативность, креативность и настойчивость.
различие литературного удмуртского языка и удмуртского языка в повседневном бытовом общении не нужно усугублять - нужно сделать так, чтобы передовая удмуртскоязычная элита в свою очередь очень четко для себя понимала важность развития языка и это было для нее самой несомненной ценностью (а когда сами представители удмуртской элиты сомневаются в целесообразности введения новых удмуртских слов или в обучении своих детей удмуртскому языку - а эта элита была бы действительно носителем удмуртских ценностей и образцом для подражания - когда захотелось бы быть причастным к их удмуртскости и быть столь же профессиональными, компетентными, успешными и умными, как они, и говорить на таком же красивом подлинно удмуртском языке.

ну и потом - это вопрос позиции: вы хотите чтобы удмуртский язык развивался и обогащался? вы хотите быть в авангарде, быть образцом для сотен тысяч - тогда задавайте стандарты, убеждайте людей в том, что "удмурт калыклы - удмурт кыл", настоящий нерусифицированный красивый удмуртский язык

а мне засорением языка и его крайне некрасивым моментом кажется чрезмерное обилие ненужных русизмов (в тех случаях, где есть возможность использовать исконные удмуртские слова или удмуртские аналоги)
согласитесь, что "Удмуртской книжной издательство" это уж как-то совсем не по-удмуртски

проблема в том, что вследствие ассимиляции засорением кажутся невообразованные удмуртские слова, а не чрезмерные русизмы типа "больничной лист" или "голосовать карыны"
Комментарий от: Luhta, Январь 26, 2010 в 8:30pm
Чтобы меня поняли правильно - надо менять отношение к удмуртскому языку! Презрение и безперспективность языка надо оставлять в прошлое, так как это зделали эстонцы или саами! Удмуртский язык никакой не "отсталый" или "сельский", это все ложь! Будь это правда, эстонскому языку тоже надо было быть "отсталым" и "сельским", ведь он из той же финно-угорской семьи как и удмуртский! И эстонцы тоже традиционно жили в поселках и хуторах! Только эстонцы поменяли свой взгляд на родной язык, и удмуртам пора делать то же самое!
Комментарий от: Luhta, Январь 26, 2010 в 6:34pm
Возможно начнем с того, что делает удмуртский язык "безперспективным"? А почему эстонский язык является "перспективным", хотя он мол трудный язык, там много новых слов итд.? Удмуртский и эстонский оба финно-угорские языки, одинаково "иностранные" для говорящих на индо-европейских языках, а также число удмуртов и эстонцев довольно похож. Тем более многим русским надо изучать эстонский язык, если те живут в Эстонии. А как насчет удмуртского языка? Похоже, наоборот. Но не надо поэтому поддавлятся. Роль язык может менятся, как можно судить по истории. Скажу пример. В имперские времена в России, в 19 веке и начале 20 века, было даже запрещено говорить по-эстонски или по-латышски в школах или университетах (тогда Латвия и Эстония были в составе России). Школьников, которые все таки разговаривали, штрафовали. Например, их били палкой. Или им подвесивали на шею доски с написями "Я - ЭСТОНЕЦ" или "Я - латыш", чтобы другие школьники могли подсмеивать их. А в Тартусском университете выключали всех, которые говорили по эстонски или по-латышски. Да, есть такие страницы в истории Латвии и Эстонии. Тогда многие спрашивали "зачем моим потомкам говорить в таких презренных язык?" Представляешь! Эстонский и латышский языки также считались "отсталыми". Эти языки считались как "сельские", "старомодные"! Но несмотря на ситуацию, были эстонцы и латыши, которые были вдохновленны сохранять и развивать свои родные языки. Несмотря на все, они выдавали газеты на своих языках, придумывали новые слова (неологизмы) итд. И позже оказалось что латышский и эстонский стали государственными языками, хотя это в каком то смысле было просто совпадением, такое могло и не случится! Вот поучитесь от эстонцев и латышей, пожалуйста!

Думаю, что удмуртскому языку надо создавать все возможные обстаятельства, чтобы она как больше ближе была статусу государственного. Учить язык как родной в школах, от первой до последней классы. Создать обучение на удмуртском в университетах. Показывать хотя бы один канал в телевидении по удмуртски, где даже импортные фильмы переведены на удмуртском (хотя бы субтитры). И тогда люди не будут спрашивать "зачем мне этот язык?". Все это возможно, а число говорящих никакая не проблема. Саамов или гренландских инуитов численно меньше чем удмуртов, но у них есть свои университеты итд.

Так что все дело не в "новых слов", а намного глубже.
Комментарий от: Лена Рябина, Январь 26, 2010 в 5:45pm
в последнее время многие молодые родители не учат своих детей удмуртскому языку. почему? потому что, как сообщают некоторые из них, удмуртский учить бесперспективно, к тому же он очень сложный, и там постоянно появляются новые слова. они считают, что новые слова загрязняют язык. и многих сложно переубедить: они знают не тот удмуртский, какой слышат по радио или телевидению и не тот, на котором пишут в газетах. они просто не воспринимают новый удмуртский язык. и это огромная проблема, что он не передается следующему поколению.
Комментарий от: Luhta, Январь 26, 2010 в 5:36pm
Я не слыхала ни единого случая чтобы из-за неологизм люди бы прекратили говорить на каком-то языке. Внедрение новых слов обычная практика во всех более-менее успешных язык. Ортем прав, а я со своей стороны могу сказать что неолгизмы бывали, есть и будут и на ангийском, и на немецком, и на эстонском, и на финнском, и на удмуртском итд. Хотя, уровень частоты неологизмов в разных язык отличается. Например финны из-за того, что стараются сохранить язык как больше "чистым от иностранных загрязнений" имеют очень-очень много неологизмов. Например "спорт" по-финнски "urheilu" а "сотовой телефон" по-финнски "kännykä". Зато эстонцы не так придираются к заимствованиям, и поэтому не создавают так много неологизмов. Но все равно, у эстонцев есть новые слова тоже, и они появляются каждый год. В итоге у эстонцев есть даже терминлогия для пользователей Microsoft Office или для программировании итд. Неологизмы есть во многих языках, и я думаю это нормально. Если их нет, тогда скорее всего значит, что язык уже изчезают. Меня, например, очень безпокоит ситуация в хантыйском языке - там нелогизмов почти нет или их слишком мало! Все новые термины туда идут непосредственно из русского языка. Если это будет продолжатся, то какая польза от хантыйского языка в будущем, ведь обо всем тогда можно просто говорить по-русски? Скажу очень яркий пример. По хантыйски страна Финляндия так и называется "Финляндия". Но почему? У хантов нет буквы "ф", и истинные ханты также не могут толком произносить букву "д" (вместо того говорят "т"). Вот и произносят слово ломанно! Почему бы им не пользовать что-то похожее на другую названию страны как "Суоми" (по-финнски), "Суомия" (по-латышски) или "Сооме" (по-эстонски), я уверенна им такой вариант был бы легче для произношения? Я об этом говорила с людьми владевшими хантыйского языка, они сказали что такие вещи им не пришло даже в голову. Это только пример, зато очень яркий! Если язык уступает даже таким заимствованиям, которые трудно поддаются произношению, тогда этот язык просто умирает! Именно тогда люди прекращают говорить на языке...

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования