Uralistica

Просмотров: 192

Комментарий

Вы должны быть участником Uralistica, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Uralistica

Комментарий от: Ortem, Октябрь 15, 2013 в 12:40am

Паол, не соглашусь.

Раньше всегда с трибун говорили о необходимости поддержки ф-у языков, но официальные лица такого уровня о необходимости их изучения в школах не говорили. Избегали этого, использовали более общие фразы.

Но пример Мордовии сегодня показывает, что эти меры могут воплощаться. И здесь уже наша задача, активистов, подхватить этот процесс, принять в нём участие и помочь ему окрепнуть, сделать его качественным и содержательным.

В Мордовии начали преподавать языки - нужно суетиться и делать под это курсы, учебники, печатать литературу, распространять её по сёлам.

Более того - думаю, Тултаев понимает, что единственный способ сохранить Мордовию как Мордовию - развивать тему национальной республики. А для этого потребуется национальная элита - и когда появятся свободные места в аппаратах, министерствах и комиссиях РМ, важно, чтобы лучшие люди эрзя и мокша народов были в это время у себя в Республике и смогли эти места занять, а не работать в "Евросети" и "Рив Гош" продавцами-консультантами в Москве за большую зарплату, но меньшие перспективы в плане личной истории.

Комментарий от: Erush Vezhai, Сентябрь 28, 2013 в 2:34pm

Видеть мелеть, цёра.

Комментарий от: PaoL, Сентябрь 27, 2013 в 3:19pm
По моему первая новость из серии "так точно кэп"))
О необходимости увеличения теле-радиовещания на нац. языках говорили ещё с середины девяностых, председатель просто повторил эти очевидные вещи. Что касается "включения языков в образование" это вообще кэп... "утрата переводческой школы с одного языка на другой внутри финно-угорской группы" никак не сужает сферу функционирования языков, поскольку основной сферой расширения функционирования языков должна быть городская среда/молодёжь и масс-медиа. Поэтому надо думать не о переводческой школе "с одного языка на другой внутри финно-угорской группы", а о переводческой школе "с финно-угорских языков на русский и с русского на языки финно-угорских народов". Единая энциклопедия и т.д. - второстепенные вещи.

Исходя из тематики собрания, скорее всего это что-то из серии "я говорю то, что вам приятно услышать". Реально же делать выводы следует после воплощения слов в деле...или не воплощения.

Пусъёс

© 2019   Created by Ortem.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования